ଅସ୍ଯାଃ ଚାକ୍ଷୁଷୀଵିଦ୍ଯାଯାଃ ଅହିର୍ବୁଧ୍ନ୍ଯ ଋଷିଃ । ଗାଯତ୍ରୀ ଛନ୍ଦଃ । ସୂର୍ଯୋ ଦେଵତା । ଚକ୍ଷୁରୋଗନିଵୃତ୍ତଯେ ଜପେ ଵିନିଯୋଗଃ ।
ଓଁ ଚକ୍ଷୁଶ୍ଚକ୍ଷୁଶ୍ଚକ୍ଷୁଃ ତେଜଃ ସ୍ଥିରୋ ଭଵ । ମାଂ ପାହି ପାହି । ତ୍ଵରିତଂ ଚକ୍ଷୁରୋଗାନ୍ ଶମଯ ଶମଯ । ମମ ଜାତରୂପଂ ତେଜୋ ଦର୍ଶଯ ଦର୍ଶଯ । ଯଥାହଂ ଅନ୍ଧୋ ନ ସ୍ଯାଂ ତଥା କଲ୍ପଯ କଲ୍ପଯ । କଲ୍ଯାଣଂ କୁରୁ କୁରୁ । ଯାନି ମମ ପୂର୍ଵଜନ୍ମୋପାର୍ଜିତାନି ଚକ୍ଷୁଃ ପ୍ରତିରୋଧକ ଦୁଷ୍କୃତାନି ସର୍ଵାଣି ନିର୍ମୂଲଯ ନିର୍ମୂଲଯ ।
ଓଁ ନମଃ ଚକ୍ଷୁସ୍ତେଜୋଦାତ୍ରେ ଦିଵ୍ଯାଯ ଭାସ୍କରାଯ । ଓଁ ନମଃ କରୁଣାକରାଯାଽମୃତାଯ । ଓଁ ନମଃ ସୂର୍ଯାଯ । ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ସୂର୍ଯାଯାକ୍ଷିତେଜସେ ନମଃ । ଖେଚରାଯ ନମଃ । ମହତେ ନମଃ । ରଜସେ ନମଃ । ତମସେ ନମଃ । ଅସତୋ ମା ସଦ୍ଗମଯ । ତମସୋ ମା ଜ୍ଯୋତିର୍ଗମଯ । ମୃତ୍ଯୋର୍ମା ଅମୃତଂ ଗମଯ । ଉଷ୍ଣୋ ଭଗଵାନ୍ ଶୁଚିରୂପଃ । ହଂସୋ ଭଗଵାନ୍ ଶୁଚିରପ୍ରତିରୂପଃ ।
ଯ ଇମାଂ ଚକ୍ଷୁଷ୍ମତୀଂ ଵିଦ୍ଯାଂ ବ୍ରାହ୍ମଣୋ ନିତ୍ଯମଧୀତେ ନ ତସ୍ଯ ଅକ୍ଷିରୋଗୋ ଭଵତି । ନ ତସ୍ଯ କୁଲେ ଅନ୍ଧୋ ଭଵତି । ଅଷ୍ଟୌ ବ୍ରାହ୍ମଣାନ୍ ଗ୍ରାହଯିତ୍ଵା ଵିଦ୍ଯାସିଦ୍ଧିର୍ଭଵତି ।
ଵିଶ୍ଵରୂପଂ ଘୃଣିନଂ ଜାତଵେଦସଂ ହିରଣ୍ମଯଂ ପୁରୁଷଂ ଜ୍ଯୋତୀରୂପଂ ତପନ୍ତଂ ସହସ୍ରରଶ୍ମିଃ ଶତଧାଵର୍ତମାନଃ । ପୁରଃ ପ୍ରଜାନାମୁଦଯତ୍ଯେଷ ସୂର୍ଯଃ ।
ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ଆଦିତ୍ଯାଯ ଅକ୍ଷିତେଜସେ ଅହୋ ଵାହିନି ଵାହିନି ସ୍ଵାହା ।
[ଓଁ ନମୋ ଭଗଵତେ ଆଦିତ୍ଯାଯ ସୂର୍ଯାଯାହୋ ଵାହିନ୍ଯହୋଵାହିନୀ ସ୍ଵାହା ।]
Roman (IAST) Transliteration
asyāḥ cākṣuṣīvidyāyāḥ ahirbudhnya ṛṣiḥ | gāyatrī chandaḥ | sūryo devatā | cakṣuroganivṛttaye jape viniyogaḥ |
oṃ cakṣuścakṣuścakṣuḥ tejaḥ sthiro bhava | māṃ pāhi pāhi | tvaritaṃ cakṣurogān śamaya śamaya | mama jātarūpaṃ tejo darśaya darśaya | yathāhaṃ andho na syāṃ tathā kalpaya kalpaya | kalyāṇaṃ kuru kuru | yāni mama pūrvajanmopārjitāni cakṣuḥ pratirodhaka duṣkṛtāni sarvāṇi nirmūlaya nirmūlaya |
oṃ namaḥ cakṣustejodātre divyāya bhāskarāya | oṃ namaḥ karuṇākarāyā'mṛtāya | oṃ namaḥ sūryāya | oṃ namo bhagavate sūryāyākṣitejase namaḥ | khecarāya namaḥ | mahate namaḥ | rajase namaḥ | tamase namaḥ | asato mā sadgamaya | tamaso mā jyotirgamaya | mṛtyormā amṛtaṃ gamaya | uṣṇo bhagavān śucirūpaḥ | haṃso bhagavān śucirapratirūpaḥ |
ya imāṃ cakṣuṣmatīṃ vidyāṃ brāhmaṇo nityamadhīte na tasya akṣirogo bhavati | na tasya kule andho bhavati | aṣṭau brāhmaṇān grāhayitvā vidyāsiddhirbhavati |
viśvarūpaṃ ghṛṇinaṃ jātavedasaṃ hiraṇmayaṃ puruṣaṃ jyotīrūpaṃ tapantaṃ sahasraraśmiḥ śatadhāvartamānaḥ | puraḥ prajānāmudayatyeṣa sūryaḥ |
oṃ namo bhagavate ādityāya akṣitejase aho vāhini vāhini svāhā |
[oṃ namo bhagavate ādityāya sūryāyāho vāhinyahovāhinī svāhā |]
Sanskrit — Devanagari (original)
अस्याः चाक्षुषीविद्यायाः अहिर्बुध्न्य ऋषिः । गायत्री छन्दः । सूर्यो देवता । चक्षुरोगनिवृत्तये जपे विनियोगः ।
ॐ चक्षुश्चक्षुश्चक्षुः तेजः स्थिरो भव । मां पाहि पाहि । त्वरितं चक्षुरोगान् शमय शमय । मम जातरूपं तेजो दर्शय दर्शय । यथाहं अन्धो न स्यां तथा कल्पय कल्पय । कल्याणं कुरु कुरु । यानि मम पूर्वजन्मोपार्जितानि चक्षुः प्रतिरोधक दुष्कृतानि सर्वाणि निर्मूलय निर्मूलय ।
ॐ नमः चक्षुस्तेजोदात्रे दिव्याय भास्कराय । ॐ नमः करुणाकरायाऽमृताय । ॐ नमः सूर्याय । ॐ नमो भगवते सूर्यायाक्षितेजसे नमः । खेचराय नमः । महते नमः । रजसे नमः । तमसे नमः । असतो मा सद्गमय । तमसो मा ज्योतिर्गमय । मृत्योर्मा अमृतं गमय । उष्णो भगवान् शुचिरूपः । हंसो भगवान् शुचिरप्रतिरूपः ।
य इमां चक्षुष्मतीं विद्यां ब्राह्मणो नित्यमधीते न तस्य अक्षिरोगो भवति । न तस्य कुले अन्धो भवति । अष्टौ ब्राह्मणान् ग्राहयित्वा विद्यासिद्धिर्भवति ।
विश्वरूपं घृणिनं जातवेदसं हिरण्मयं पुरुषं ज्योतीरूपं तपन्तं सहस्ररश्मिः शतधावर्तमानः । पुरः प्रजानामुदयत्येष सूर्यः ।
ॐ नमो भगवते आदित्याय अक्षितेजसे अहो वाहिनि वाहिनि स्वाहा ।
[ॐ नमो भगवते आदित्याय सूर्यायाहो वाहिन्यहोवाहिनी स्वाहा ।]
asyāḥ cākṣuṣīvidyāyāḥ ahirbudhnya ṛṣiḥ | gāyatrī chandaḥ | sūryo devatā | cakṣuroganivṛttaye jape viniyogaḥ |
oṃ cakṣuścakṣuścakṣuḥ tejaḥ sthiro bhava | māṃ pāhi pāhi | tvaritaṃ cakṣurogān śamaya śamaya | mama jātarūpaṃ tejo darśaya darśaya | yathāhaṃ andho na syāṃ tathā kalpaya kalpaya | kalyāṇaṃ kuru kuru | yāni mama pūrvajanmopārjitāni cakṣuḥ pratirodhaka duṣkṛtāni sarvāṇi nirmūlaya nirmūlaya |
oṃ namaḥ cakṣustejodātre divyāya bhāskarāya | oṃ namaḥ karuṇākarāyā'mṛtāya | oṃ namaḥ sūryāya | oṃ namo bhagavate sūryāyākṣitejase namaḥ | khecarāya namaḥ | mahate namaḥ | rajase namaḥ | tamase namaḥ | asato mā sadgamaya | tamaso mā jyotirgamaya | mṛtyormā amṛtaṃ gamaya | uṣṇo bhagavān śucirūpaḥ | haṃso bhagavān śucirapratirūpaḥ |
ya imāṃ cakṣuṣmatīṃ vidyāṃ brāhmaṇo nityamadhīte na tasya akṣirogo bhavati | na tasya kule andho bhavati | aṣṭau brāhmaṇān grāhayitvā vidyāsiddhirbhavati |
viśvarūpaṃ ghṛṇinaṃ jātavedasaṃ hiraṇmayaṃ puruṣaṃ jyotīrūpaṃ tapantaṃ sahasraraśmiḥ śatadhāvartamānaḥ | puraḥ prajānāmudayatyeṣa sūryaḥ |
oṃ namo bhagavate ādityāya akṣitejase aho vāhini vāhini svāhā |
[oṃ namo bhagavate ādityāya sūryāyāho vāhinyahovāhinī svāhā |]
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Oriya script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.