ശ്രുതീനാമുത്തരം ഭാഗം വേഗവത്യാശ്ച ദക്ഷിണമ് ।
കാമാദധിവസന് ജീയാത് കശ്ചിദദ്ഭുത കേസരീ ॥ 1 ॥
തപനേന്ദ്വഗ്നിനയനഃ താപാനപചിനോതു നഃ ।
താപനീയരഹസ്യാനാം സാരഃ കാമാസികാ ഹരിഃ ॥ 2 ॥
ആകണ്ഠമാദിപുരുഷം
കണ്ഠീരവമുപരി കുണ്ഠിതാരാതിമ് ।
വേഗോപകണ്ഠസങ്ഗാത്
വിമുക്തവൈകുണ്ഠബഹുമതിമുപാസേ ॥ 3 ॥
ബന്ധുമഖിലസ്യ ജന്തോഃ
ബന്ധുരപര്യങ്കബന്ധരമണീയമ് ।
വിഷമവിലോചനമീഡേ
വേഗവതീപുലിനകേലിനരസിംഹമ് ॥ 4 ॥
സ്വസ്ഥാനേഷു മരുദ്ഗണാന് നിയമയന് സ്വാധീനസര്വേന്ദ്രിയഃ
പര്യങ്കസ്ഥിരധാരണാ പ്രകടിതപ്രത്യങ്മുഖാവസ്ഥിതിഃ ।
പ്രായേണ പ്രണിപേദുഷഃ പ്രഭുരസൌ യോഗം നിജം ശിക്ഷയന്
കാമാനാതനുതാദശേഷജഗതാം കാമാസികാ കേസരീ ॥ 5 ॥
വികസ്വരനഖസ്വരുക്ഷതഹിരണ്യവക്ഷഃസ്ഥലീ-
-നിരര്ഗലവിനിര്ഗലദ്രുധിരസിന്ധുസന്ധ്യായിതാഃ ।
അവന്തു മദനാസികാമനുജപഞ്ചവക്ത്രസ്യ മാം
അഹമ്പ്രഥമികാമിഥഃ പ്രകടിതാഹവാ ബാഹവഃ ॥ 6 ॥
സടാപടലഭീഷണേ സരഭസാട്ടഹാസോദ്ഭടേ
സ്ഫുരത് ക്രുധിപരിസ്ഫുട ഭ്രുകുടികേഽപി വക്ത്രേ കൃതേ ।
കൃപാകപടകേസരിന് ദനുജഡിമ്ഭദത്തസ്തനാ
സരോജസദൃശാ ദൃശാ വ്യതിവിഷജ്യ തേ വ്യജ്യതേ ॥ 7 ॥
ത്വയി രക്ഷതി രക്ഷകൈഃ കിമന്യൈ-
-സ്ത്വയി ചാരക്ഷതി രക്ഷകൈഃ കിമന്യൈഃ ।
ഇതി നിശ്ചിതധീഃ ശ്രയാമി നിത്യം
നൃഹരേ വേഗവതീതടാശ്രയം ത്വാമ് ॥ 8 ॥
ഇത്ഥം സ്തുതഃ സകൃദിഹാഷ്ടഭിരേഷ പദ്യൈഃ
ശ്രീവേങ്കടേശരചിതൈസ്ത്രിദശേന്ദ്രവന്ദ്യഃ ।
ദുര്ദാന്തഘോരദുരിതദ്വിരദേന്ദ്രഭേദീ
കാമാസികാനരഹരിര്വിതനോതു കാമാന് ॥ 9 ॥
ഇതി ശ്രീവേദാന്തദേശികകൃതം കാമാസികാഷ്ടകമ് ।
Roman (IAST) Transliteration
śrutīnāmuttaraṃ bhāgaṃ vegavatyāśca dakṣiṇam |
kāmādadhivasan jīyāt kaścidadbhuta kesarī || 1 ||
tapanendvagninayanaḥ tāpānapacinotu naḥ |
tāpanīyarahasyānāṃ sāraḥ kāmāsikā hariḥ || 2 ||
ākaṇṭhamādipuruṣaṃ
kaṇṭhīravamupari kuṇṭhitārātim |
vegopakaṇṭhasaṅgāt
vimuktavaikuṇṭhabahumatimupāse || 3 ||
bandhumakhilasya jantoḥ
bandhuraparyaṅkabandharamaṇīyam |
viṣamavilocanamīḍe
vegavatīpulinakelinarasiṃham || 4 ||
svasthāneṣu marudgaṇān niyamayan svādhīnasarvendriyaḥ
paryaṅkasthiradhāraṇā prakaṭitapratyaṅmukhāvasthitiḥ |
prāyeṇa praṇipeduṣaḥ prabhurasau yogaṃ nijaṃ śikṣayan
kāmānātanutādaśeṣajagatāṃ kāmāsikā kesarī || 5 ||
vikasvaranakhasvarukṣatahiraṇyavakṣaḥsthalī-
-nirargalavinirgaladrudhirasindhusandhyāyitāḥ |
avantu madanāsikāmanujapañcavaktrasya māṃ
ahamprathamikāmithaḥ prakaṭitāhavā bāhavaḥ || 6 ||
saṭāpaṭalabhīṣaṇe sarabhasāṭṭahāsodbhaṭe
sphurat krudhiparisphuṭa bhrukuṭike'pi vaktre kṛte |
kṛpākapaṭakesarin danujaḍimbhadattastanā
sarojasadṛśā dṛśā vyativiṣajya te vyajyate || 7 ||
tvayi rakṣati rakṣakaiḥ kimanyai-
-stvayi cārakṣati rakṣakaiḥ kimanyaiḥ |
iti niścitadhīḥ śrayāmi nityaṃ
nṛhare vegavatītaṭāśrayaṃ tvām || 8 ||
itthaṃ stutaḥ sakṛdihāṣṭabhireṣa padyaiḥ
śrīveṅkaṭeśaracitaistridaśendravandyaḥ |
durdāntaghoraduritadviradendrabhedī
kāmāsikānaraharirvitanotu kāmān || 9 ||
iti śrīvedāntadeśikakṛtaṃ kāmāsikāṣṭakam |
Sanskrit — Devanagari (original)
श्रुतीनामुत्तरं भागं वेगवत्याश्च दक्षिणम् ।
कामादधिवसन् जीयात् कश्चिदद्भुत केसरी ॥ 1 ॥
तपनेन्द्वग्निनयनः तापानपचिनोतु नः ।
तापनीयरहस्यानां सारः कामासिका हरिः ॥ 2 ॥
आकण्ठमादिपुरुषं
कण्ठीरवमुपरि कुण्ठितारातिम् ।
वेगोपकण्ठसङ्गात्
विमुक्तवैकुण्ठबहुमतिमुपासे ॥ 3 ॥
बन्धुमखिलस्य जन्तोः
बन्धुरपर्यङ्कबन्धरमणीयम् ।
विषमविलोचनमीडे
वेगवतीपुलिनकेलिनरसिंहम् ॥ 4 ॥
स्वस्थानेषु मरुद्गणान् नियमयन् स्वाधीनसर्वेन्द्रियः
पर्यङ्कस्थिरधारणा प्रकटितप्रत्यङ्मुखावस्थितिः ।
प्रायेण प्रणिपेदुषः प्रभुरसौ योगं निजं शिक्षयन्
कामानातनुतादशेषजगतां कामासिका केसरी ॥ 5 ॥
विकस्वरनखस्वरुक्षतहिरण्यवक्षःस्थली-
-निरर्गलविनिर्गलद्रुधिरसिन्धुसन्ध्यायिताः ।
अवन्तु मदनासिकामनुजपञ्चवक्त्रस्य मां
अहम्प्रथमिकामिथः प्रकटिताहवा बाहवः ॥ 6 ॥
सटापटलभीषणे सरभसाट्टहासोद्भटे
स्फुरत् क्रुधिपरिस्फुट भ्रुकुटिकेऽपि वक्त्रे कृते ।
कृपाकपटकेसरिन् दनुजडिम्भदत्तस्तना
सरोजसदृशा दृशा व्यतिविषज्य ते व्यज्यते ॥ 7 ॥
त्वयि रक्षति रक्षकैः किमन्यै-
-स्त्वयि चारक्षति रक्षकैः किमन्यैः ।
इति निश्चितधीः श्रयामि नित्यं
नृहरे वेगवतीतटाश्रयं त्वाम् ॥ 8 ॥
इत्थं स्तुतः सकृदिहाष्टभिरेष पद्यैः
श्रीवेङ्कटेशरचितैस्त्रिदशेन्द्रवन्द्यः ।
दुर्दान्तघोरदुरितद्विरदेन्द्रभेदी
कामासिकानरहरिर्वितनोतु कामान् ॥ 9 ॥
इति श्रीवेदान्तदेशिककृतं कामासिकाष्टकम् ।
śrutīnāmuttaraṃ bhāgaṃ vegavatyāśca dakṣiṇam |
kāmādadhivasan jīyāt kaścidadbhuta kesarī || 1 ||
tapanendvagninayanaḥ tāpānapacinotu naḥ |
tāpanīyarahasyānāṃ sāraḥ kāmāsikā hariḥ || 2 ||
ākaṇṭhamādipuruṣaṃ
kaṇṭhīravamupari kuṇṭhitārātim |
vegopakaṇṭhasaṅgāt
vimuktavaikuṇṭhabahumatimupāse || 3 ||
bandhumakhilasya jantoḥ
bandhuraparyaṅkabandharamaṇīyam |
viṣamavilocanamīḍe
vegavatīpulinakelinarasiṃham || 4 ||
svasthāneṣu marudgaṇān niyamayan svādhīnasarvendriyaḥ
paryaṅkasthiradhāraṇā prakaṭitapratyaṅmukhāvasthitiḥ |
prāyeṇa praṇipeduṣaḥ prabhurasau yogaṃ nijaṃ śikṣayan
kāmānātanutādaśeṣajagatāṃ kāmāsikā kesarī || 5 ||
vikasvaranakhasvarukṣatahiraṇyavakṣaḥsthalī-
-nirargalavinirgaladrudhirasindhusandhyāyitāḥ |
avantu madanāsikāmanujapañcavaktrasya māṃ
ahamprathamikāmithaḥ prakaṭitāhavā bāhavaḥ || 6 ||
saṭāpaṭalabhīṣaṇe sarabhasāṭṭahāsodbhaṭe
sphurat krudhiparisphuṭa bhrukuṭike'pi vaktre kṛte |
kṛpākapaṭakesarin danujaḍimbhadattastanā
sarojasadṛśā dṛśā vyativiṣajya te vyajyate || 7 ||
tvayi rakṣati rakṣakaiḥ kimanyai-
-stvayi cārakṣati rakṣakaiḥ kimanyaiḥ |
iti niścitadhīḥ śrayāmi nityaṃ
nṛhare vegavatītaṭāśrayaṃ tvām || 8 ||
itthaṃ stutaḥ sakṛdihāṣṭabhireṣa padyaiḥ
śrīveṅkaṭeśaracitaistridaśendravandyaḥ |
durdāntaghoraduritadviradendrabhedī
kāmāsikānaraharirvitanotu kāmān || 9 ||
iti śrīvedāntadeśikakṛtaṃ kāmāsikāṣṭakam |
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.