কামসিকাষ্টকম্

Kamasikashtakam

📂 Ashtakam 🖋️ Bengali script
📄 Download PDF
শ্রুতীনামুত্তরং ভাগং বেগবত্যাশ্চ দক্ষিণম্ ।
কামাদধিবসন্ জীযাত্ কশ্চিদদ্ভুত কেসরী ॥ 1 ॥
তপনেন্দ্বগ্নিনযনঃ তাপানপচিনোতু নঃ ।
তাপনীযরহস্যানাং সারঃ কামাসিকা হরিঃ ॥ 2 ॥
আকণ্ঠমাদিপুরুষং
কণ্ঠীরবমুপরি কুণ্ঠিতারাতিম্ ।
বেগোপকণ্ঠসঙ্গাত্
বিমুক্তবৈকুণ্ঠবহুমতিমুপাসে ॥ 3 ॥
বন্ধুমখিলস্য জন্তোঃ
বন্ধুরপর্যঙ্কবন্ধরমণীযম্ ।
বিষমবিলোচনমীডে
বেগবতীপুলিনকেলিনরসিংহম্ ॥ 4 ॥
স্বস্থানেষু মরুদ্গণান্ নিযমযন্ স্বাধীনসর্বেন্দ্রিযঃ
পর্যঙ্কস্থিরধারণা প্রকটিতপ্রত্যঙ্মুখাবস্থিতিঃ ।
প্রাযেণ প্রণিপেদুষঃ প্রভুরসৌ যোগং নিজং শিক্ষযন্
কামানাতনুতাদশেষজগতাং কামাসিকা কেসরী ॥ 5 ॥
বিকস্বরনখস্বরুক্ষতহিরণ্যবক্ষঃস্থলী-
-নিরর্গলবিনির্গলদ্রুধিরসিন্ধুসন্ধ্যাযিতাঃ ।
অবন্তু মদনাসিকামনুজপঞ্চবক্ত্রস্য মাং
অহম্প্রথমিকামিথঃ প্রকটিতাহবা বাহবঃ ॥ 6 ॥
সটাপটলভীষণে সরভসাট্টহাসোদ্ভটে
স্ফুরত্ ক্রুধিপরিস্ফুট ভ্রুকুটিকেঽপি বক্ত্রে কৃতে ।
কৃপাকপটকেসরিন্ দনুজডিম্ভদত্তস্তনা
সরোজসদৃশা দৃশা ব্যতিবিষজ্য তে ব্যজ্যতে ॥ 7 ॥
ত্বযি রক্ষতি রক্ষকৈঃ কিমন্যৈ-
-স্ত্বযি চারক্ষতি রক্ষকৈঃ কিমন্যৈঃ ।
ইতি নিশ্চিতধীঃ শ্রযামি নিত্যং
নৃহরে বেগবতীতটাশ্রযং ত্বাম্ ॥ 8 ॥
ইত্থং স্তুতঃ সকৃদিহাষ্টভিরেষ পদ্যৈঃ
শ্রীবেঙ্কটেশরচিতৈস্ত্রিদশেন্দ্রবন্দ্যঃ ।
দুর্দান্তঘোরদুরিতদ্বিরদেন্দ্রভেদী
কামাসিকানরহরির্বিতনোতু কামান্ ॥ 9 ॥
ইতি শ্রীবেদান্তদেশিককৃতং কামাসিকাষ্টকম্ ।
Roman (IAST) Transliteration
śrutīnāmuttaraṃ bhāgaṃ vegavatyāśca dakṣiṇam |
kāmādadhivasan jīyāt kaścidadbhuta kesarī || 1 ||
tapanendvagninayanaḥ tāpānapacinotu naḥ |
tāpanīyarahasyānāṃ sāraḥ kāmāsikā hariḥ || 2 ||
ākaṇṭhamādipuruṣaṃ
kaṇṭhīravamupari kuṇṭhitārātim |
vegopakaṇṭhasaṅgāt
vimuktavaikuṇṭhabahumatimupāse || 3 ||
bandhumakhilasya jantoḥ
bandhuraparyaṅkabandharamaṇīyam |
viṣamavilocanamīḍe
vegavatīpulinakelinarasiṃham || 4 ||
svasthāneṣu marudgaṇān niyamayan svādhīnasarvendriyaḥ
paryaṅkasthiradhāraṇā prakaṭitapratyaṅmukhāvasthitiḥ |
prāyeṇa praṇipeduṣaḥ prabhurasau yogaṃ nijaṃ śikṣayan
kāmānātanutādaśeṣajagatāṃ kāmāsikā kesarī || 5 ||
vikasvaranakhasvarukṣatahiraṇyavakṣaḥsthalī-
-nirargalavinirgaladrudhirasindhusandhyāyitāḥ |
avantu madanāsikāmanujapañcavaktrasya māṃ
ahamprathamikāmithaḥ prakaṭitāhavā bāhavaḥ || 6 ||
saṭāpaṭalabhīṣaṇe sarabhasāṭṭahāsodbhaṭe
sphurat krudhiparisphuṭa bhrukuṭike'pi vaktre kṛte |
kṛpākapaṭakesarin danujaḍimbhadattastanā
sarojasadṛśā dṛśā vyativiṣajya te vyajyate || 7 ||
tvayi rakṣati rakṣakaiḥ kimanyai-
-stvayi cārakṣati rakṣakaiḥ kimanyaiḥ |
iti niścitadhīḥ śrayāmi nityaṃ
nṛhare vegavatītaṭāśrayaṃ tvām || 8 ||
itthaṃ stutaḥ sakṛdihāṣṭabhireṣa padyaiḥ
śrīveṅkaṭeśaracitaistridaśendravandyaḥ |
durdāntaghoraduritadviradendrabhedī
kāmāsikānaraharirvitanotu kāmān || 9 ||
iti śrīvedāntadeśikakṛtaṃ kāmāsikāṣṭakam |
Sanskrit — Devanagari (original)
श्रुतीनामुत्तरं भागं वेगवत्याश्च दक्षिणम् ।
कामादधिवसन् जीयात् कश्चिदद्भुत केसरी ॥ 1 ॥
तपनेन्द्वग्निनयनः तापानपचिनोतु नः ।
तापनीयरहस्यानां सारः कामासिका हरिः ॥ 2 ॥
आकण्ठमादिपुरुषं
कण्ठीरवमुपरि कुण्ठितारातिम् ।
वेगोपकण्ठसङ्गात्
विमुक्तवैकुण्ठबहुमतिमुपासे ॥ 3 ॥
बन्धुमखिलस्य जन्तोः
बन्धुरपर्यङ्कबन्धरमणीयम् ।
विषमविलोचनमीडे
वेगवतीपुलिनकेलिनरसिंहम् ॥ 4 ॥
स्वस्थानेषु मरुद्गणान् नियमयन् स्वाधीनसर्वेन्द्रियः
पर्यङ्कस्थिरधारणा प्रकटितप्रत्यङ्मुखावस्थितिः ।
प्रायेण प्रणिपेदुषः प्रभुरसौ योगं निजं शिक्षयन्
कामानातनुतादशेषजगतां कामासिका केसरी ॥ 5 ॥
विकस्वरनखस्वरुक्षतहिरण्यवक्षःस्थली-
-निरर्गलविनिर्गलद्रुधिरसिन्धुसन्ध्यायिताः ।
अवन्तु मदनासिकामनुजपञ्चवक्त्रस्य मां
अहम्प्रथमिकामिथः प्रकटिताहवा बाहवः ॥ 6 ॥
सटापटलभीषणे सरभसाट्टहासोद्भटे
स्फुरत् क्रुधिपरिस्फुट भ्रुकुटिकेऽपि वक्त्रे कृते ।
कृपाकपटकेसरिन् दनुजडिम्भदत्तस्तना
सरोजसदृशा दृशा व्यतिविषज्य ते व्यज्यते ॥ 7 ॥
त्वयि रक्षति रक्षकैः किमन्यै-
-स्त्वयि चारक्षति रक्षकैः किमन्यैः ।
इति निश्चितधीः श्रयामि नित्यं
नृहरे वेगवतीतटाश्रयं त्वाम् ॥ 8 ॥
इत्थं स्तुतः सकृदिहाष्टभिरेष पद्यैः
श्रीवेङ्कटेशरचितैस्त्रिदशेन्द्रवन्द्यः ।
दुर्दान्तघोरदुरितद्विरदेन्द्रभेदी
कामासिकानरहरिर्वितनोतु कामान् ॥ 9 ॥
इति श्रीवेदान्तदेशिककृतं कामासिकाष्टकम् ।
śrutīnāmuttaraṃ bhāgaṃ vegavatyāśca dakṣiṇam |
kāmādadhivasan jīyāt kaścidadbhuta kesarī || 1 ||
tapanendvagninayanaḥ tāpānapacinotu naḥ |
tāpanīyarahasyānāṃ sāraḥ kāmāsikā hariḥ || 2 ||
ākaṇṭhamādipuruṣaṃ
kaṇṭhīravamupari kuṇṭhitārātim |
vegopakaṇṭhasaṅgāt
vimuktavaikuṇṭhabahumatimupāse || 3 ||
bandhumakhilasya jantoḥ
bandhuraparyaṅkabandharamaṇīyam |
viṣamavilocanamīḍe
vegavatīpulinakelinarasiṃham || 4 ||
svasthāneṣu marudgaṇān niyamayan svādhīnasarvendriyaḥ
paryaṅkasthiradhāraṇā prakaṭitapratyaṅmukhāvasthitiḥ |
prāyeṇa praṇipeduṣaḥ prabhurasau yogaṃ nijaṃ śikṣayan
kāmānātanutādaśeṣajagatāṃ kāmāsikā kesarī || 5 ||
vikasvaranakhasvarukṣatahiraṇyavakṣaḥsthalī-
-nirargalavinirgaladrudhirasindhusandhyāyitāḥ |
avantu madanāsikāmanujapañcavaktrasya māṃ
ahamprathamikāmithaḥ prakaṭitāhavā bāhavaḥ || 6 ||
saṭāpaṭalabhīṣaṇe sarabhasāṭṭahāsodbhaṭe
sphurat krudhiparisphuṭa bhrukuṭike'pi vaktre kṛte |
kṛpākapaṭakesarin danujaḍimbhadattastanā
sarojasadṛśā dṛśā vyativiṣajya te vyajyate || 7 ||
tvayi rakṣati rakṣakaiḥ kimanyai-
-stvayi cārakṣati rakṣakaiḥ kimanyaiḥ |
iti niścitadhīḥ śrayāmi nityaṃ
nṛhare vegavatītaṭāśrayaṃ tvām || 8 ||
itthaṃ stutaḥ sakṛdihāṣṭabhireṣa padyaiḥ
śrīveṅkaṭeśaracitaistridaśendravandyaḥ |
durdāntaghoraduritadviradendrabhedī
kāmāsikānaraharirvitanotu kāmān || 9 ||
iti śrīvedāntadeśikakṛtaṃ kāmāsikāṣṭakam |
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Bengali script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in