ബാല രക്ഷാ (ഭാഗവത പുരാണ)

Bala Raksha (bhagavata Purana)

✍️ Vyasa 🖋️ Malayalam script
📄 Download PDF
ശ്രീ ഗണേശായ നമഃ ।
അവ്യാദജോഽങ്ഘ്രി മണിമാംസ്തവ ജാന്വഥോരൂ
യജ്ഞോഽച്യുതഃ കടിതടം ജഠരം ഹയാസ്യഃ ।
ഹൃത്കേശവസ്ത്വദുര ഈശ ഇനസ്തു കണ്ഠം
വിഷ്ണുര്ഭുജം മുഖമുരുക്രമ ഈശ്വരഃ കമ് ॥ 1 ॥
ചക്ര്യഗ്രതഃ സഹഗദോ ഹരിരസ്തു പശ്ചാത്
ത്വത്പാര്ശ്വയോര്ധനുരസീ മധുഹാജനശ്ച ।
കോണേഷു ശങ്ഖ ഉരുഗായ ഉപര്യുപേന്ദ്രസ്
താര്ക്ഷ്യഃ ക്ഷിതൌ ഹലധരഃ പുരുഷഃ സമന്താത് ॥ 2 ॥
ഇന്ദ്രിയാണി ഹൃഷീകേശഃ പ്രാണാന്നാരായണോഽവതു ।
ശ്വേതദ്വീപപതിശ്ചിത്തം മനോ യോഗേശ്വരോഽവതു ॥ 3 ॥
പൃശ്നിഗര്ഭസ്തു തേ ബുദ്ധിമാത്മാനം ഭഗവാന്പരഃ ।
ക്രീഡന്തം പാതു ഗോവിന്ദഃ ശയാനം പാതു മാധവഃ ॥ 4 ॥
വ്രജന്തമവ്യാദ്വൈകുണ്ഠ ആസീനം ത്വാം ശ്രിയഃ പതിഃ ।
ഭുഞ്ജാനം യജ്ഞഭുക്പാതു സര്വഗ്രഹഭയങ്കരഃ ॥ 5 ॥
ഡാകിന്യോ യാതുധാന്യശ്ച കുഷ്മാണ്ഡാ യേഽര്ഭകഗ്രഹാഃ ।
ഭൂതപ്രേതപിശാചാശ്ച യക്ഷരക്ഷോവിനായകാഃ ॥ 6 ॥
കോടരാ രേവതീ ജ്യേഷ്ഠാ പൂതനാ മാതൃകാദയഃ ।
ഉന്മാദാ യേ ഹ്യപസ്മാരാ ദേഹപ്രാണേന്ദ്രിയദ്രുഹഃ ॥ 7 ॥
സ്വപ്നദൃഷ്ടാ മഹോത്പാതാ വൃദ്ധബാലഗ്രഹാശ്ച യേ ।
സര്വേ നശ്യന്തു തേ വിഷ്ണോര്നാമഗ്രഹണഭീരവഃ ॥ 8 ॥
॥ ഇതി ശ്രീമദ്ഭാഗവതേ ദശമസ്കന്ധേ ഗോപീകൃതബാലരക്ഷാ സമാപ്താ ॥
Roman (IAST) Transliteration
śrī gaṇeśāya namaḥ |
avyādajo'ṅghri maṇimāṃstava jānvathorū
yajño'cyutaḥ kaṭitaṭaṃ jaṭharaṃ hayāsyaḥ |
hṛtkeśavastvadura īśa inastu kaṇṭhaṃ
viṣṇurbhujaṃ mukhamurukrama īśvaraḥ kam || 1 ||
cakryagrataḥ sahagado harirastu paścāt
tvatpārśvayordhanurasī madhuhājanaśca |
koṇeṣu śaṅkha urugāya uparyupendras
tārkṣyaḥ kṣitau haladharaḥ puruṣaḥ samantāt || 2 ||
indriyāṇi hṛṣīkeśaḥ prāṇānnārāyaṇo'vatu |
śvetadvīpapatiścittaṃ mano yogeśvaro'vatu || 3 ||
pṛśnigarbhastu te buddhimātmānaṃ bhagavānparaḥ |
krīḍantaṃ pātu govindaḥ śayānaṃ pātu mādhavaḥ || 4 ||
vrajantamavyādvaikuṇṭha āsīnaṃ tvāṃ śriyaḥ patiḥ |
bhuñjānaṃ yajñabhukpātu sarvagrahabhayaṅkaraḥ || 5 ||
ḍākinyo yātudhānyaśca kuṣmāṇḍā ye'rbhakagrahāḥ |
bhūtapretapiśācāśca yakṣarakṣovināyakāḥ || 6 ||
koṭarā revatī jyeṣṭhā pūtanā mātṛkādayaḥ |
unmādā ye hyapasmārā dehaprāṇendriyadruhaḥ || 7 ||
svapnadṛṣṭā mahotpātā vṛddhabālagrahāśca ye |
sarve naśyantu te viṣṇornāmagrahaṇabhīravaḥ || 8 ||
|| iti śrīmadbhāgavate daśamaskandhe gopīkṛtabālarakṣā samāptā ||
Sanskrit — Devanagari (original)
श्री गणेशाय नमः ।
अव्यादजोऽङ्घ्रि मणिमांस्तव जान्वथोरू
यज्ञोऽच्युतः कटितटं जठरं हयास्यः ।
हृत्केशवस्त्वदुर ईश इनस्तु कण्ठं
विष्णुर्भुजं मुखमुरुक्रम ईश्वरः कम् ॥ 1 ॥
चक्र्यग्रतः सहगदो हरिरस्तु पश्चात्
त्वत्पार्श्वयोर्धनुरसी मधुहाजनश्च ।
कोणेषु शङ्ख उरुगाय उपर्युपेन्द्रस्
तार्क्ष्यः क्षितौ हलधरः पुरुषः समन्तात् ॥ 2 ॥
इन्द्रियाणि हृषीकेशः प्राणान्नारायणोऽवतु ।
श्वेतद्वीपपतिश्चित्तं मनो योगेश्वरोऽवतु ॥ 3 ॥
पृश्निगर्भस्तु ते बुद्धिमात्मानं भगवान्परः ।
क्रीडन्तं पातु गोविन्दः शयानं पातु माधवः ॥ 4 ॥
व्रजन्तमव्याद्वैकुण्ठ आसीनं त्वां श्रियः पतिः ।
भुञ्जानं यज्ञभुक्पातु सर्वग्रहभयङ्करः ॥ 5 ॥
डाकिन्यो यातुधान्यश्च कुष्माण्डा येऽर्भकग्रहाः ।
भूतप्रेतपिशाचाश्च यक्षरक्षोविनायकाः ॥ 6 ॥
कोटरा रेवती ज्येष्ठा पूतना मातृकादयः ।
उन्मादा ये ह्यपस्मारा देहप्राणेन्द्रियद्रुहः ॥ 7 ॥
स्वप्नदृष्टा महोत्पाता वृद्धबालग्रहाश्च ये ।
सर्वे नश्यन्तु ते विष्णोर्नामग्रहणभीरवः ॥ 8 ॥
॥ इति श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे गोपीकृतबालरक्षा समाप्ता ॥
śrī gaṇeśāya namaḥ |
avyādajo'ṅghri maṇimāṃstava jānvathorū
yajño'cyutaḥ kaṭitaṭaṃ jaṭharaṃ hayāsyaḥ |
hṛtkeśavastvadura īśa inastu kaṇṭhaṃ
viṣṇurbhujaṃ mukhamurukrama īśvaraḥ kam || 1 ||
cakryagrataḥ sahagado harirastu paścāt
tvatpārśvayordhanurasī madhuhājanaśca |
koṇeṣu śaṅkha urugāya uparyupendras
tārkṣyaḥ kṣitau haladharaḥ puruṣaḥ samantāt || 2 ||
indriyāṇi hṛṣīkeśaḥ prāṇānnārāyaṇo'vatu |
śvetadvīpapatiścittaṃ mano yogeśvaro'vatu || 3 ||
pṛśnigarbhastu te buddhimātmānaṃ bhagavānparaḥ |
krīḍantaṃ pātu govindaḥ śayānaṃ pātu mādhavaḥ || 4 ||
vrajantamavyādvaikuṇṭha āsīnaṃ tvāṃ śriyaḥ patiḥ |
bhuñjānaṃ yajñabhukpātu sarvagrahabhayaṅkaraḥ || 5 ||
ḍākinyo yātudhānyaśca kuṣmāṇḍā ye'rbhakagrahāḥ |
bhūtapretapiśācāśca yakṣarakṣovināyakāḥ || 6 ||
koṭarā revatī jyeṣṭhā pūtanā mātṛkādayaḥ |
unmādā ye hyapasmārā dehaprāṇendriyadruhaḥ || 7 ||
svapnadṛṣṭā mahotpātā vṛddhabālagrahāśca ye |
sarve naśyantu te viṣṇornāmagrahaṇabhīravaḥ || 8 ||
|| iti śrīmadbhāgavate daśamaskandhe gopīkṛtabālarakṣā samāptā ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in