𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌭𑌾𑌰𑌤𑌮𑌾𑌤𑌰𑌂 𑌵𑌦, 𑌭𑌾𑌰𑌤 ! 𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌮𑌾𑌤𑌰𑌂
𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌮𑌾𑌤𑌰𑌂, 𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌮𑌾𑌤𑌰𑌂, 𑌵𑌨𑍍𑌦𑍇 𑌮𑌾𑌤𑌰𑌮𑍍 ॥
𑌜𑌨𑍍𑌮𑌭𑍂𑌰𑌿𑌯𑌂 𑌵𑍀𑌰𑌵𑌰𑌾𑌣𑌾𑌂 𑌤𑍍𑌯𑌾𑌗𑌧𑌨𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌧𑍀𑌰𑌾𑌣𑌾𑌂
𑌮𑌾𑌤𑍃𑌭𑍂𑌮𑌯𑍇 𑌲𑍋𑌕𑌹𑌿𑌤𑌾𑌯 𑌚 𑌨𑌿𑌤𑍍𑌯𑌸𑌮𑌰𑍍𑌪𑌿𑌤𑌚𑌿𑌤𑍍𑌤𑌾𑌨𑌾𑌮𑍍 ।
𑌜𑌿𑌤𑌕𑍋𑌪𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌕𑍃𑌤𑌕𑍃𑌤𑍍𑌯𑌾𑌨𑌾𑌂 𑌵𑌿𑌤𑍍𑌤𑌂 𑌤𑍃𑌣𑌵𑌦𑍍 𑌦𑍃𑌷𑍍𑌟𑌵𑌤𑌾𑌂
𑌮𑌾𑌤𑍃𑌸𑍇𑌵𑌨𑌾𑌦𑌾𑌤𑍍𑌮𑌜𑍀𑌵𑌨𑍇 𑌸𑌾𑌰𑍍𑌥𑌕𑌤𑌾𑌮𑌾𑌨𑍀𑌤𑌵𑌤𑌾𑌮𑍍 ॥ 1 ॥
𑌗𑍍𑌰𑌾𑌮𑍇 𑌗𑍍𑌰𑌾𑌮𑍇 𑌕𑌰𑍍𑌮𑌦𑍇𑌶𑌿𑌕𑌾𑌸𑍍𑌤𑌤𑍍𑌤𑍍𑌵𑌵𑍇𑌦𑌿𑌨𑍋 𑌧𑌰𑍍𑌮𑌰𑌤𑌾𑌃 ।
𑌅𑌰𑍍𑌥𑌸𑌞𑍍𑌚𑌯𑌸𑍍𑌤𑍍𑌯𑌾𑌗𑌹𑍇𑌤𑍁𑌕𑍋 𑌧𑌰𑍍𑌮𑌸𑌮𑍍𑌮𑌤𑌃 𑌕𑌾𑌮 𑌇𑌹 ।
𑌨𑌶𑍍𑌵𑌰𑌬𑍁𑌦𑍍𑌧𑌿𑌃 𑌕𑍍𑌷𑌣𑌪𑌰𑌿𑌵𑌰𑍍𑌤𑌿𑌨𑌿 𑌕𑌾𑌯𑍇, 𑌆𑌤𑍍𑌮𑌨𑍍𑌯𑌾𑌦𑌰𑌧𑍀𑌃
𑌜𑌾𑌤𑍋 𑌯𑌤𑍍𑌰 𑌹𑌿 𑌸𑍍𑌵𑌸𑍍𑌯 𑌜𑌨𑍍𑌮𑌨𑌾 𑌧𑌨𑍍𑌯𑌂 𑌮𑌨𑍍𑌯𑌤 𑌆𑌤𑍍𑌮𑌾𑌨𑌮𑍍 ॥ 2 ॥
𑌮𑌾𑌤𑌸𑍍𑌤𑍍𑌵𑌤𑍍𑌤𑍋 𑌵𑌿𑌤𑍍𑌤𑌂 𑌚𑌿𑌤𑍍𑌤𑌂 𑌸𑍍𑌵𑌤𑍍𑌵𑌂 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿𑌭𑌾 𑌦𑍇𑌹𑌬𑌲𑌂
𑌨𑌾𑌹𑌂 𑌕𑌰𑍍𑌤𑌾, 𑌕𑌾𑌰𑌯𑌸𑌿 𑌤𑍍𑌵𑌂, 𑌨𑌿𑌃𑌸𑍍𑌪𑍃𑌹𑌤𑌾 𑌮𑌮 𑌕𑌰𑍍𑌮𑌫𑌲𑍇 ।
𑌅𑌰𑍍𑌪𑌿𑌤𑌮𑍇𑌤𑌜𑍍𑌜𑍀𑌵𑌨𑌪𑍁𑌷𑍍𑌪𑌂 𑌮𑌾𑌤𑌸𑍍𑌤𑌵 𑌶𑍁𑌭𑌪𑌾𑌦𑌪𑌲𑍇
𑌨𑌾𑌨𑍍𑌯𑍋 𑌮𑌨𑍍𑌤𑍍𑌰𑍋 𑌨𑌾𑌨𑍍𑌯𑌚𑌿𑌨𑍍𑌤𑌨𑌂 𑌨𑌾𑌨𑍍𑌯𑌦𑍍𑌦𑍇𑌶𑌹𑌿𑌤𑌾𑌦𑍍𑌧𑌿 𑍠𑌤𑍇 ॥ 3 ॥
𑌰𑌚𑌨: 𑌶𑍍𑌰𑍀 𑌜𑌨𑌾𑌰𑍍𑌦𑌨 𑌹𑍇𑌗𑍍𑌡𑍇
Roman (IAST) Transliteration
vande bhāratamātaraṃ vada, bhārata ! vande mātaraṃ
vande mātaraṃ, vande mātaraṃ, vande mātaram ||
janmabhūriyaṃ vīravarāṇāṃ tyāgadhanānāṃ dhīrāṇāṃ
mātṛbhūmaye lokahitāya ca nityasamarpitacittānām |
jitakopānāṃ kṛtakṛtyānāṃ vittaṃ tṛṇavad dṛṣṭavatāṃ
mātṛsevanādātmajīvane sārthakatāmānītavatām || 1 ||
grāme grāme karmadeśikāstattvavedino dharmaratāḥ |
arthasañcayastyāgahetuko dharmasammataḥ kāma iha |
naśvarabuddhiḥ kṣaṇaparivartini kāye, ātmanyādaradhīḥ
jāto yatra hi svasya janmanā dhanyaṃ manyata ātmānam || 2 ||
mātastvatto vittaṃ cittaṃ svatvaṃ pratibhā dehabalaṃ
nāhaṃ kartā, kārayasi tvaṃ, niḥspṛhatā mama karmaphale |
arpitametajjīvanapuṣpaṃ mātastava śubhapādapale
nānyo mantro nānyacintanaṃ nānyaddeśahitāddhi ṝte || 3 ||
racana: śrī janārdana hegḍe
Sanskrit — Devanagari (original)
वन्दे भारतमातरं वद, भारत ! वन्दे मातरं
वन्दे मातरं, वन्दे मातरं, वन्दे मातरम् ॥
जन्मभूरियं वीरवराणां त्यागधनानां धीराणां
मातृभूमये लोकहिताय च नित्यसमर्पितचित्तानाम् ।
जितकोपानां कृतकृत्यानां वित्तं तृणवद् दृष्टवतां
मातृसेवनादात्मजीवने सार्थकतामानीतवताम् ॥ 1 ॥
ग्रामे ग्रामे कर्मदेशिकास्तत्त्ववेदिनो धर्मरताः ।
अर्थसञ्चयस्त्यागहेतुको धर्मसम्मतः काम इह ।
नश्वरबुद्धिः क्षणपरिवर्तिनि काये, आत्मन्यादरधीः
जातो यत्र हि स्वस्य जन्मना धन्यं मन्यत आत्मानम् ॥ 2 ॥
मातस्त्वत्तो वित्तं चित्तं स्वत्वं प्रतिभा देहबलं
नाहं कर्ता, कारयसि त्वं, निःस्पृहता मम कर्मफले ।
अर्पितमेतज्जीवनपुष्पं मातस्तव शुभपादपले
नान्यो मन्त्रो नान्यचिन्तनं नान्यद्देशहिताद्धि ॠते ॥ 3 ॥
रचन: श्री जनार्दन हेग्डे
vande bhāratamātaraṃ vada, bhārata ! vande mātaraṃ
vande mātaraṃ, vande mātaraṃ, vande mātaram ||
janmabhūriyaṃ vīravarāṇāṃ tyāgadhanānāṃ dhīrāṇāṃ
mātṛbhūmaye lokahitāya ca nityasamarpitacittānām |
jitakopānāṃ kṛtakṛtyānāṃ vittaṃ tṛṇavad dṛṣṭavatāṃ
mātṛsevanādātmajīvane sārthakatāmānītavatām || 1 ||
grāme grāme karmadeśikāstattvavedino dharmaratāḥ |
arthasañcayastyāgahetuko dharmasammataḥ kāma iha |
naśvarabuddhiḥ kṣaṇaparivartini kāye, ātmanyādaradhīḥ
jāto yatra hi svasya janmanā dhanyaṃ manyata ātmānam || 2 ||
mātastvatto vittaṃ cittaṃ svatvaṃ pratibhā dehabalaṃ
nāhaṃ kartā, kārayasi tvaṃ, niḥspṛhatā mama karmaphale |
arpitametajjīvanapuṣpaṃ mātastava śubhapādapale
nānyo mantro nānyacintanaṃ nānyaddeśahitāddhi ṝte || 3 ||
racana: śrī janārdana hegḍe
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.