ভূমি-র্ধেনু-র্ধরণী লো॑কধা॒রিণী । উ॒ধৃতা॑-ঽসি ব॑রাহে॒ণ॒ কৃ॒ষ্ণে॒ন শ॑ত বা॒হুনা । মৃ॒ত্তিকে॑ হন॑ মে পা॒পং॒-যঁ॒ন্ম॒যা দু॑ষ্কৃত॒-ঙ্কৃতম্ । মৃ॒ত্তিকে᳚ ব্রহ্ম॑দত্তা॒-ঽসি॒ কা॒শ্যপে॑নাভি॒মন্ত্রি॑তা । মৃ॒ত্তিকে॑ দেহি॑ মে পু॒ষ্টি॒-ন্ত্ব॒যি স॑র্ব-ম্প্র॒তিষ্ঠি॑তম্ ॥ 1.39
মৃ॒ত্তিকে᳚ প্রতিষ্ঠি॑তে স॒র্ব॒-ন্ত॒ন্মে নি॑র্ণুদ॒ মৃত্তি॑কে । তযা॑ হ॒তেন॑ পাপে॒ন॒ গ॒চ্ছা॒মি প॑রমা॒-ঙ্গতিম্ ॥ 1.40 (তৈ. অর. 6.1.9)
Roman (IAST) Transliteration
bhūmi-rdhenu-rdharaṇī lo̭kadhā॒riṇī | u॒dhṛtā̭-'si va̭rāhe॒ṇa॒ kṛ॒ṣṇe॒na śa̭ta bā॒hunā | mṛ॒ttikḙ hana̭ me pā॒paṃ॒-ya~॒nma॒yā dṷṣkṛta॒-ṅkṛtam | mṛ॒ttike᳚ brahma̭dattā॒-'si॒ kā॒śyapḙnābhi॒mantri̭tā | mṛ॒ttikḙ dehi̭ me pu॒ṣṭi॒-ntva॒yi sa̭rva-mpra॒tiṣṭhi̭tam || 1.39
mṛ॒ttike᳚ pratiṣṭhi̭te sa॒rva॒-nta॒nme ni̭rṇuda॒ mṛtti̭ke | tayā̭ ha॒tena̭ pāpe॒na॒ ga॒cchā॒mi pa̭ramā॒-ṅgatim || 1.40 (tai. ara. 6.1.9)
Sanskrit — Devanagari (original)
भूमि-र्धेनु-र्धरणी लो॑कधा॒रिणी । उ॒धृता॑-ऽसि व॑राहे॒ण॒ कृ॒ष्णे॒न श॑त बा॒हुना । मृ॒त्तिके॑ हन॑ मे पा॒पं॒-यँ॒न्म॒या दु॑ष्कृत॒-ङ्कृतम् । मृ॒त्तिके᳚ ब्रह्म॑दत्ता॒-ऽसि॒ का॒श्यपे॑नाभि॒मन्त्रि॑ता । मृ॒त्तिके॑ देहि॑ मे पु॒ष्टि॒-न्त्व॒यि स॑र्व-म्प्र॒तिष्ठि॑तम् ॥ 1.39
मृ॒त्तिके᳚ प्रतिष्ठि॑ते स॒र्व॒-न्त॒न्मे नि॑र्णुद॒ मृत्ति॑के । तया॑ ह॒तेन॑ पापे॒न॒ ग॒च्छा॒मि प॑रमा॒-ङ्गतिम् ॥ 1.40 (तै. अर. 6.1.9)
bhūmi-rdhenu-rdharaṇī lo̭kadhā॒riṇī | u॒dhṛtā̭-'si va̭rāhe॒ṇa॒ kṛ॒ṣṇe॒na śa̭ta bā॒hunā | mṛ॒ttikḙ hana̭ me pā॒paṃ॒-ya~॒nma॒yā dṷṣkṛta॒-ṅkṛtam | mṛ॒ttike᳚ brahma̭dattā॒-'si॒ kā॒śyapḙnābhi॒mantri̭tā | mṛ॒ttikḙ dehi̭ me pu॒ṣṭi॒-ntva॒yi sa̭rva-mpra॒tiṣṭhi̭tam || 1.39
mṛ॒ttike᳚ pratiṣṭhi̭te sa॒rva॒-nta॒nme ni̭rṇuda॒ mṛtti̭ke | tayā̭ ha॒tena̭ pāpe॒na॒ ga॒cchā॒mi pa̭ramā॒-ṅgatim || 1.40 (tai. ara. 6.1.9)
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Bengali script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.