దదిశఙ్ఖ తుషారాభం క్షీరార్ణవ సముద్భవమ్ ।
నమామి శశినం సోమం శమ్భోర్మకుట భూషణమ్ ॥ 1 ॥
కలాధరః కాలహేతుః కామకృత్కామదాయకః ।
దశాశ్వరధ సంరూఢ దణ్డపాణిర్థనుర్ధరః ॥ 2 ॥
చన్ద్రారిష్టేతు సమ్ప్రాప్తే చన్ద్ర పూజాఞ్చ కారయేత్ ।
చన్ద్రధ్యానం వ్రపక్ష్యామి మనః పీడోశాన్తయే ॥ 3 ॥
కున్దపుష్పోజ్జలాకారో నయనాజ్జ సముద్భవః ।
ఔదుమ్బర నగావాస ఉదారో రోహిణీపతిః ॥ 4 ॥
శ్వేత మాల్యామ్బరధరం శ్వేతగన్దానులేపనమ్ ।
శ్వేతచ్ఛత్ర ధరం దేవం తం సోమం ప్రణమామ్యహమ్ ॥ 5 ॥
Roman (IAST) Transliteration
dadiśaṅkha tuṣārābhaṃ kṣīrārṇava samudbhavam |
namāmi śaśinaṃ somaṃ śambhormakuṭa bhūṣaṇam || 1 ||
kalādharaḥ kālahetuḥ kāmakṛtkāmadāyakaḥ |
daśāśvaradha saṃrūḍha daṇḍapāṇirthanurdharaḥ || 2 ||
candrāriṣṭetu samprāpte candra pūjāñca kārayet |
candradhyānaṃ vrapakṣyāmi manaḥ pīḍośāntaye || 3 ||
kundapuṣpojjalākāro nayanājja samudbhavaḥ |
audumbara nagāvāsa udāro rohiṇīpatiḥ || 4 ||
śveta mālyāmbaradharaṃ śvetagandānulepanam |
śvetacchatra dharaṃ devaṃ taṃ somaṃ praṇamāmyaham || 5 ||
Sanskrit — Devanagari (original)
ददिशङ्ख तुषाराभं क्षीरार्णव समुद्भवम् ।
नमामि शशिनं सोमं शम्भोर्मकुट भूषणम् ॥ 1 ॥
कलाधरः कालहेतुः कामकृत्कामदायकः ।
दशाश्वरध संरूढ दण्डपाणिर्थनुर्धरः ॥ 2 ॥
चन्द्रारिष्टेतु सम्प्राप्ते चन्द्र पूजाञ्च कारयेत् ।
चन्द्रध्यानं व्रपक्ष्यामि मनः पीडोशान्तये ॥ 3 ॥
कुन्दपुष्पोज्जलाकारो नयनाज्ज समुद्भवः ।
औदुम्बर नगावास उदारो रोहिणीपतिः ॥ 4 ॥
श्वेत माल्याम्बरधरं श्वेतगन्दानुलेपनम् ।
श्वेतच्छत्र धरं देवं तं सोमं प्रणमाम्यहम् ॥ 5 ॥
dadiśaṅkha tuṣārābhaṃ kṣīrārṇava samudbhavam |
namāmi śaśinaṃ somaṃ śambhormakuṭa bhūṣaṇam || 1 ||
kalādharaḥ kālahetuḥ kāmakṛtkāmadāyakaḥ |
daśāśvaradha saṃrūḍha daṇḍapāṇirthanurdharaḥ || 2 ||
candrāriṣṭetu samprāpte candra pūjāñca kārayet |
candradhyānaṃ vrapakṣyāmi manaḥ pīḍośāntaye || 3 ||
kundapuṣpojjalākāro nayanājja samudbhavaḥ |
audumbara nagāvāsa udāro rohiṇīpatiḥ || 4 ||
śveta mālyāmbaradharaṃ śvetagandānulepanam |
śvetacchatra dharaṃ devaṃ taṃ somaṃ praṇamāmyaham || 5 ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Telugu script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.