ෂඩානනං චන්දනලේපිතාඞ්ගං මහෝරසං දිව්යමයූරවාහනම් .
රුද්රස්යසූනුං සුරලෝකනාථං බ්රහ්මණ්යදේවං ශරණං ප්රපද්යේ .. 1 ..
ජාජ්වල්යමානං සුරවෘන්දවන්ද්යං කුමාර ධාරාතට මන්දිරස්ථම් .
කන්දර්පරූපං කමනීයගාත්රං බ්රහ්මණ්යදේවං ශරණං ප්රපද්යේ .. 2 ..
ද්විෂඩ්භුජං ද්වාදශදිව්යනේත්රං ත්රයීතනුං ශූලමසී දධානම් .
ශේෂාවතාරං කමනීයරූපං බ්රහ්මණ්යදේවං ශරණං ප්රපද්යේ .. 3 ..
සුරාරිඝෝරාහවශෝභමානං සුරෝත්තමං ශක්තිධරං කුමාරම් .
සුධාර ශක්ත්යායුධ ශෝභිහස්තං බ්රහ්මණ්යදේවං ශරණං ප්රපද්යේ .. 4 ..
ඉෂ්ටාර්ථසිද්ධිප්රදමීශපුත්රං ඉෂ්ටාන්නදං භූසුරකාමධේනුම් .
ගඞ්ගෝද්භවං සර්වජනානුකූලං බ්රහ්මණ්යදේවං ශරණං ප්රපද්යේ .. 5 ..
යඃ ශ්ලෝකපඤ්චමිදං පඨතීහ භක්ත්යා
බ්රහ්මණ්යදේව විනිවේශිත මානසඃ සන් .
ප්රාප්නෝති භෝගමඛිලං භුවි යද්යදිෂ්ටම්
අන්තේ ස ගච්ඡති මුදා ගුහසාම්යමේව ..
Roman (IAST) Transliteration
ṣaḍānanaṃ candanalepitāṅgaṃ mahorasaṃ divyamayūravāhanam |
rudrasyasūnuṃ suralokanāthaṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 1 ||
jājvalyamānaṃ suravṛndavandyaṃ kumāra dhārātaṭa mandirastham |
kandarparūpaṃ kamanīyagātraṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 2 ||
dviṣaḍbhujaṃ dvādaśadivyanetraṃ trayītanuṃ śūlamasī dadhānam |
śeṣāvatāraṃ kamanīyarūpaṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 3 ||
surārighorāhavaśobhamānaṃ surottamaṃ śaktidharaṃ kumāram |
sudhāra śaktyāyudha śobhihastaṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 4 ||
iṣṭārthasiddhipradamīśaputraṃ iṣṭānnadaṃ bhūsurakāmadhenum |
gaṅgodbhavaṃ sarvajanānukūlaṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 5 ||
yaḥ ślokapañcamidaṃ paṭhatīha bhaktyā
brahmaṇyadeva viniveśita mānasaḥ san |
prāpnoti bhogamakhilaṃ bhuvi yadyadiṣṭam
ante sa gacchati mudā guhasāmyameva ||
Sanskrit — Devanagari (original)
षडाननं चन्दनलेपिताङ्गं महोरसं दिव्यमयूरवाहनम् ।
रुद्रस्यसूनुं सुरलोकनाथं ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये ॥ 1 ॥
जाज्वल्यमानं सुरवृन्दवन्द्यं कुमार धारातट मन्दिरस्थम् ।
कन्दर्परूपं कमनीयगात्रं ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये ॥ 2 ॥
द्विषड्भुजं द्वादशदिव्यनेत्रं त्रयीतनुं शूलमसी दधानम् ।
शेषावतारं कमनीयरूपं ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये ॥ 3 ॥
सुरारिघोराहवशोभमानं सुरोत्तमं शक्तिधरं कुमारम् ।
सुधार शक्त्यायुध शोभिहस्तं ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये ॥ 4 ॥
इष्टार्थसिद्धिप्रदमीशपुत्रं इष्टान्नदं भूसुरकामधेनुम् ।
गङ्गोद्भवं सर्वजनानुकूलं ब्रह्मण्यदेवं शरणं प्रपद्ये ॥ 5 ॥
यः श्लोकपञ्चमिदं पठतीह भक्त्या
ब्रह्मण्यदेव विनिवेशित मानसः सन् ।
प्राप्नोति भोगमखिलं भुवि यद्यदिष्टम्
अन्ते स गच्छति मुदा गुहसाम्यमेव ॥
ṣaḍānanaṃ candanalepitāṅgaṃ mahorasaṃ divyamayūravāhanam |
rudrasyasūnuṃ suralokanāthaṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 1 ||
jājvalyamānaṃ suravṛndavandyaṃ kumāra dhārātaṭa mandirastham |
kandarparūpaṃ kamanīyagātraṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 2 ||
dviṣaḍbhujaṃ dvādaśadivyanetraṃ trayītanuṃ śūlamasī dadhānam |
śeṣāvatāraṃ kamanīyarūpaṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 3 ||
surārighorāhavaśobhamānaṃ surottamaṃ śaktidharaṃ kumāram |
sudhāra śaktyāyudha śobhihastaṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 4 ||
iṣṭārthasiddhipradamīśaputraṃ iṣṭānnadaṃ bhūsurakāmadhenum |
gaṅgodbhavaṃ sarvajanānukūlaṃ brahmaṇyadevaṃ śaraṇaṃ prapadye || 5 ||
yaḥ ślokapañcamidaṃ paṭhatīha bhaktyā
brahmaṇyadeva viniveśita mānasaḥ san |
prāpnoti bhogamakhilaṃ bhuvi yadyadiṣṭam
ante sa gacchati mudā guhasāmyameva ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.