රාගං: ගානමූර්ති
තාලං: ආදි
පල්ලවි
ගානමූර්තේ ශ්රීකෘෂ්ණවේණු
ගානලෝල ත්රිභුවනපාල පාහි (ගා)
අනු පල්ලවි
මානිනීමණි ශ්රී රුක්මිණි
මානසාපහාර මාරජනක දිව්ය (ගා)
චරණමු(ලු)
නවනීතචෝර නන්දසත්කිශෝර
නරමිත්රධීර නරසිංහ ශූර
නවමේඝතේජ නගජාසහජ
නරකාන්තකාජ නරත්යාගරාජ (ගා)
Roman (IAST) Transliteration
rāgaṃ: gānamūrti
tālaṃ: ādi
pallavi
gānamūrte śrīkṛṣṇaveṇu
gānalola tribhuvanapāla pāhi (gā)
anu pallavi
māninīmaṇi śrī rukmiṇi
mānasāpahāra mārajanaka divya (gā)
caraṇamu(lu)
navanītacora nandasatkiśora
naramitradhīra narasiṃha śūra
navameghateja nagajāsahaja
narakāntakāja naratyāgarāja (gā)
Sanskrit — Devanagari (original)
रागं: गानमूर्ति
तालं: आदि
पल्लवि
गानमूर्ते श्रीकृष्णवेणु
गानलोल त्रिभुवनपाल पाहि (गा)
अनु पल्लवि
मानिनीमणि श्री रुक्मिणि
मानसापहार मारजनक दिव्य (गा)
चरणमु(लु)
नवनीतचोर नन्दसत्किशोर
नरमित्रधीर नरसिंह शूर
नवमेघतेज नगजासहज
नरकान्तकाज नरत्यागराज (गा)
rāgaṃ: gānamūrti
tālaṃ: ādi
pallavi
gānamūrte śrīkṛṣṇaveṇu
gānalola tribhuvanapāla pāhi (gā)
anu pallavi
māninīmaṇi śrī rukmiṇi
mānasāpahāra mārajanaka divya (gā)
caraṇamu(lu)
navanītacora nandasatkiśora
naramitradhīra narasiṃha śūra
navameghateja nagajāsahaja
narakāntakāja naratyāgarāja (gā)
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.