රාගං: සාමන්ත
ආ: ස රි2 ග3 ම1 ප ද3 නි3 ස
අව: ස නි3 ද3 නි3 ද3 ප ම1 ග3 රි2 ස
රාගං:ධර්මවති
තාලං: ආදි
ආ: ස රි2 ග2 ම2 ප ද2 නි3 ස
අව: ස නි3 ද2 ප ම2 ග2 රි2 ස
පල්ලවි
මඞ්ගාම්බුධි හනුමන්තා නී ශරණ .
මඞ්ගවිඤ්චිතිමි හනුමන්තා .. (2.5)
චරණං 1
බාලාර්ක බිම්බමු ඵලමනි ප ට්ටින
ආලරි චේතල හනුමන්තා . (2)
තූලනි බ්රහ්මාදුලචේ වරමුලු
ඕලි චේකොනිනා හනුමන්තා .. (2)
මඞ්ගාම්බුධි හනුමන්තා නී ශරණ..(ප..)
චරණං 2
ජලධි දාට නී සත්වමු කපුලකු
අලරි තෙලිපිතිවි හනුමන්තා .
ඉලයු නාකසමු නේකමුගා, නටු
බලිමි පෙරිගිතිවි භලි හනුමන්තා ..
චරණං 3
පාතාලමු ලෝපලි මෛරාවණු
ආතල ජම්පින හනුමන්තා .
චේතුලු මෝඩ්චුක ශ්රී වේඞ්කටපති
නී තල ගෝලිචේ හිත හනුමන්තා ..
මඞ්ගාම්බුධි හනුමන්තා නී ශරණ .
මඞ්ගවිඤ්චිතිමි හනුමන්තා .. (2.5)
Roman (IAST) Transliteration
rāgaṃ: sāmanta
ā: sa ri2 ga3 ma1 pa da3 ni3 sa
ava: sa ni3 da3 ni3 da3 pa ma1 ga3 ri2 sa
rāgaṃ:dharmavati
tālaṃ: ādi
ā: sa ri2 ga2 ma2 pa da2 ni3 sa
ava: sa ni3 da2 pa ma2 ga2 ri2 sa
pallavi
maṅgāmbudhi hanumantā nī śaraṇa |
maṅgaviñcitimi hanumantā || (2.5)
caraṇaṃ 1
bālārka bimbamu phalamani pa ṭṭina
ālari cetala hanumantā | (2)
tūlani brahmādulace varamulu
oli cekòninā hanumantā || (2)
maṅgāmbudhi hanumantā nī śaraṇa..(pa..)
caraṇaṃ 2
jaladhi dāṭa nī satvamu kapulaku
alari tèlipitivi hanumantā |
ilayu nākasamu nekamugā, naṭu
balimi pèrigitivi bhali hanumantā ||
caraṇaṃ 3
pātālamu lopali mairāvaṇu
ātala jampina hanumantā |
cetulu moḍcuka śrī veṅkaṭapati
nī tala golice hita hanumantā ||
maṅgāmbudhi hanumantā nī śaraṇa |
maṅgaviñcitimi hanumantā || (2.5)
Sanskrit — Devanagari (original)
रागं: सामन्त
आ: स रि2 ग3 म1 प द3 नि3 स
अव: स नि3 द3 नि3 द3 प म1 ग3 रि2 स
रागं:धर्मवति
तालं: आदि
आ: स रि2 ग2 म2 प द2 नि3 स
अव: स नि3 द2 प म2 ग2 रि2 स
पल्लवि
मङ्गाम्बुधि हनुमन्ता नी शरण ।
मङ्गविञ्चितिमि हनुमन्ता ॥ (2.5)
चरणं 1
बालार्क बिम्बमु फलमनि प ट्टिन
आलरि चेतल हनुमन्ता । (2)
तूलनि ब्रह्मादुलचे वरमुलु
ओलि चेकॊनिना हनुमन्ता ॥ (2)
मङ्गाम्बुधि हनुमन्ता नी शरण..(प..)
चरणं 2
जलधि दाट नी सत्वमु कपुलकु
अलरि तॆलिपितिवि हनुमन्ता ।
इलयु नाकसमु नेकमुगा, नटु
बलिमि पॆरिगितिवि भलि हनुमन्ता ॥
चरणं 3
पातालमु लोपलि मैरावणु
आतल जम्पिन हनुमन्ता ।
चेतुलु मोड्चुक श्री वेङ्कटपति
नी तल गोलिचे हित हनुमन्ता ॥
मङ्गाम्बुधि हनुमन्ता नी शरण ।
मङ्गविञ्चितिमि हनुमन्ता ॥ (2.5)
rāgaṃ: sāmanta
ā: sa ri2 ga3 ma1 pa da3 ni3 sa
ava: sa ni3 da3 ni3 da3 pa ma1 ga3 ri2 sa
rāgaṃ:dharmavati
tālaṃ: ādi
ā: sa ri2 ga2 ma2 pa da2 ni3 sa
ava: sa ni3 da2 pa ma2 ga2 ri2 sa
pallavi
maṅgāmbudhi hanumantā nī śaraṇa |
maṅgaviñcitimi hanumantā || (2.5)
caraṇaṃ 1
bālārka bimbamu phalamani pa ṭṭina
ālari cetala hanumantā | (2)
tūlani brahmādulace varamulu
oli cekòninā hanumantā || (2)
maṅgāmbudhi hanumantā nī śaraṇa..(pa..)
caraṇaṃ 2
jaladhi dāṭa nī satvamu kapulaku
alari tèlipitivi hanumantā |
ilayu nākasamu nekamugā, naṭu
balimi pèrigitivi bhali hanumantā ||
caraṇaṃ 3
pātālamu lopali mairāvaṇu
ātala jampina hanumantā |
cetulu moḍcuka śrī veṅkaṭapati
nī tala golice hita hanumantā ||
maṅgāmbudhi hanumantā nī śaraṇa |
maṅgaviñcitimi hanumantā || (2.5)
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.