ਹਨੁਮਾਨਞ੍ਜਨਾਸੂਨੁਃ ਵਾਯੁਪੁਤ੍ਰੋ ਮਹਾਬਲਃ ।
ਰਾਮੇष੍ਟਃ ਫਲ੍ਗੁਣਸਖਃ ਪਿਙ੍ਗਾਕ੍षੋऽਮਿਤਵਿਕ੍ਰਮਃ ॥ 1 ॥
ਉਦਧਿਕ੍ਰਮਣਸ਼੍ਚੈਵ ਸੀਤਾਸ਼ੋਕਵਿਨਾਸ਼ਕਃ ।
ਲਕ੍ष੍ਮਣ ਪ੍ਰਾਣਦਾਤਾਚ ਦਸ਼ਗ੍ਰੀਵਸ੍ਯ ਦਰ੍ਪਹਾ ॥ 2 ॥
ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੈਤਾਨਿ ਨਾਮਾਨਿ ਕਪੀਨ੍ਦ੍ਰਸ੍ਯ ਮਹਾਤ੍ਮਨਃ ।
ਸ੍ਵਾਪਕਾਲੇ ਪਠੇਨ੍ਨਿਤ੍ਯਂ ਯਾਤ੍ਰਾਕਾਲੇ ਵਿਸ਼ੇषਤਃ ।
ਤਸ੍ਯਮृਤ੍ਯੁ ਭਯਂ ਨਾਸ੍ਤਿ ਸਰ੍ਵਤ੍ਰ ਵਿਜਯੀ ਭਵੇਤ੍ ॥ 3 ॥
Roman (IAST) Transliteration
hanumānañjanāsūnuḥ vāyuputro mahābalaḥ |
rāmeṣṭaḥ phalguṇasakhaḥ piṅgākṣo'mitavikramaḥ || 1 ||
udadhikramaṇaścaiva sītāśokavināśakaḥ |
lakṣmaṇa prāṇadātāca daśagrīvasya darpahā || 2 ||
dvādaśaitāni nāmāni kapīndrasya mahātmanaḥ |
svāpakāle paṭhennityaṃ yātrākāle viśeṣataḥ |
tasyamṛtyu bhayaṃ nāsti sarvatra vijayī bhavet || 3 ||
Sanskrit — Devanagari (original)
हनुमानञ्जनासूनुः वायुपुत्रो महाबलः ।
रामेष्टः फल्गुणसखः पिङ्गाक्षोऽमितविक्रमः ॥ 1 ॥
उदधिक्रमणश्चैव सीताशोकविनाशकः ।
लक्ष्मण प्राणदाताच दशग्रीवस्य दर्पहा ॥ 2 ॥
द्वादशैतानि नामानि कपीन्द्रस्य महात्मनः ।
स्वापकाले पठेन्नित्यं यात्राकाले विशेषतः ।
तस्यमृत्यु भयं नास्ति सर्वत्र विजयी भवेत् ॥ 3 ॥
hanumānañjanāsūnuḥ vāyuputro mahābalaḥ |
rāmeṣṭaḥ phalguṇasakhaḥ piṅgākṣo'mitavikramaḥ || 1 ||
udadhikramaṇaścaiva sītāśokavināśakaḥ |
lakṣmaṇa prāṇadātāca daśagrīvasya darpahā || 2 ||
dvādaśaitāni nāmāni kapīndrasya mahātmanaḥ |
svāpakāle paṭhennityaṃ yātrākāle viśeṣataḥ |
tasyamṛtyu bhayaṃ nāsti sarvatra vijayī bhavet || 3 ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gurmukhi script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.