Angaraka

ଅଙ୍ଗାରକ କଵଚମ୍ (କୁଜ କଵଚମ୍)

Angaraka Kavacham (kuja Kavacham)

📂 Kavacham 🖋️ Oriya script
📄 Download PDF
ଅସ୍ଯ ଶ୍ରୀ ଅଙ୍ଗାରକ କଵଚସ୍ଯ, କଶ୍ଯପ ଋଷୀଃ, ଅନୁଷ୍ଟୁପ୍ ଚନ୍ଦଃ, ଅଙ୍ଗାରକୋ ଦେଵତା, ଭୌମ ପ୍ରୀତ୍ଯର୍ଥେ ଜପେ ଵିନିଯୋଗଃ ॥
ଧ୍ଯାନମ୍
ରକ୍ତାମ୍ବରୋ ରକ୍ତଵପୁଃ କିରୀଟୀ ଚତୁର୍ଭୁଜୋ ମେଷଗମୋ ଗଦାଭୃତ୍ ।
ଧରାସୁତଃ ଶକ୍ତିଧରଶ୍ଚ ଶୂଲୀ ସଦା ମମ ସ୍ଯାଦ୍ଵରଦଃ ପ୍ରଶାନ୍ତଃ ॥
ଅଥ ଅଙ୍ଗାରକ କଵଚମ୍
ଅଙ୍ଗାରକଃ ଶିରୋ ରକ୍ଷେତ୍ ମୁଖଂ ଵୈ ଧରଣୀସୁତଃ ।
ଶ୍ରଵୌ ରକ୍ତମ୍ବରଃ ପାତୁ ନେତ୍ରେ ମେ ରକ୍ତଲୋଚନଃ ॥ 1 ॥
ନାସାଂ ଶକ୍ତିଧରଃ ପାତୁ ମୁଖଂ ମେ ରକ୍ତଲୋଚନଃ ।
ଭୁଜୌ ମେ ରକ୍ତମାଲୀ ଚ ହସ୍ତୌ ଶକ୍ତିଧରସ୍ତଥା ॥2 ॥
ଵକ୍ଷଃ ପାତୁ ଵରାଙ୍ଗଶ୍ଚ ହୃଦଯଂ ପାତୁ ରୋହିତଃ ।
କଟିଂ ମେ ଗ୍ରହରାଜଶ୍ଚ ମୁଖଂ ଚୈଵ ଧରାସୁତଃ ॥ 3 ॥
ଜାନୁଜଙ୍ଘେ କୁଜଃ ପାତୁ ପାଦୌ ଭକ୍ତପ୍ରିଯଃ ସଦା ।
ସର୍ଵାଣ୍ଯନ୍ଯାନି ଚାଙ୍ଗାନି ରକ୍ଷେନ୍ମେ ମେଷଵାହନଃ ॥ 4 ॥
ଫଲଶ୍ରୁତିଃ
ଯ ଇଦଂ କଵଚଂ ଦିଵ୍ଯଂ ସର୍ଵଶତ୍ରୁନିଵାରଣମ୍ ।
ଭୂତପ୍ରେତପିଶାଚାନାଂ ନାଶନଂ ସର୍ଵସିଦ୍ଧିଦମ୍ ॥
ସର୍ଵରୋଗହରଂ ଚୈଵ ସର୍ଵସମ୍ପତ୍ପ୍ରଦଂ ଶୁଭମ୍ ।
ଭୁକ୍ତିମୁକ୍ତିପ୍ରଦଂ ନୄଣାଂ ସର୍ଵସୌଭାଗ୍ଯଵର୍ଧନମ୍ ॥
ରୋଗବନ୍ଧଵିମୋକ୍ଷଂ ଚ ସତ୍ଯମେତନ୍ନ ସଂଶଯଃ ॥
॥ ଇତି ଶ୍ରୀ ମାର୍କଣ୍ଡେଯପୁରାଣେ ଅଙ୍ଗାରକ କଵଚଂ ସମ୍ପୂର୍ଣମ୍ ॥
Roman (IAST) Transliteration
asya śrī aṅgāraka kavacasya, kaśyapa ṛṣīḥ, anuṣṭup candaḥ, aṅgārako devatā, bhauma prītyarthe jape viniyogaḥ ||
dhyānam
raktāmbaro raktavapuḥ kirīṭī caturbhujo meṣagamo gadābhṛt |
dharāsutaḥ śaktidharaśca śūlī sadā mama syādvaradaḥ praśāntaḥ ||
atha aṅgāraka kavacam
aṅgārakaḥ śiro rakṣet mukhaṃ vai dharaṇīsutaḥ |
śravau raktambaraḥ pātu netre me raktalocanaḥ || 1 ||
nāsāṃ śaktidharaḥ pātu mukhaṃ me raktalocanaḥ |
bhujau me raktamālī ca hastau śaktidharastathā ||2 ||
vakṣaḥ pātu varāṅgaśca hṛdayaṃ pātu rohitaḥ |
kaṭiṃ me graharājaśca mukhaṃ caiva dharāsutaḥ || 3 ||
jānujaṅghe kujaḥ pātu pādau bhaktapriyaḥ sadā |
sarvāṇyanyāni cāṅgāni rakṣenme meṣavāhanaḥ || 4 ||
phalaśrutiḥ
ya idaṃ kavacaṃ divyaṃ sarvaśatrunivāraṇam |
bhūtapretapiśācānāṃ nāśanaṃ sarvasiddhidam ||
sarvarogaharaṃ caiva sarvasampatpradaṃ śubham |
bhuktimuktipradaṃ nṝṇāṃ sarvasaubhāgyavardhanam ||
rogabandhavimokṣaṃ ca satyametanna saṃśayaḥ ||
|| iti śrī mārkaṇḍeyapurāṇe aṅgāraka kavacaṃ sampūrṇam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
अस्य श्री अङ्गारक कवचस्य, कश्यप ऋषीः, अनुष्टुप् चन्दः, अङ्गारको देवता, भौम प्रीत्यर्थे जपे विनियोगः ॥
ध्यानम्
रक्ताम्बरो रक्तवपुः किरीटी चतुर्भुजो मेषगमो गदाभृत् ।
धरासुतः शक्तिधरश्च शूली सदा मम स्याद्वरदः प्रशान्तः ॥
अथ अङ्गारक कवचम्
अङ्गारकः शिरो रक्षेत् मुखं वै धरणीसुतः ।
श्रवौ रक्तम्बरः पातु नेत्रे मे रक्तलोचनः ॥ 1 ॥
नासां शक्तिधरः पातु मुखं मे रक्तलोचनः ।
भुजौ मे रक्तमाली च हस्तौ शक्तिधरस्तथा ॥2 ॥
वक्षः पातु वराङ्गश्च हृदयं पातु रोहितः ।
कटिं मे ग्रहराजश्च मुखं चैव धरासुतः ॥ 3 ॥
जानुजङ्घे कुजः पातु पादौ भक्तप्रियः सदा ।
सर्वाण्यन्यानि चाङ्गानि रक्षेन्मे मेषवाहनः ॥ 4 ॥
फलश्रुतिः
य इदं कवचं दिव्यं सर्वशत्रुनिवारणम् ।
भूतप्रेतपिशाचानां नाशनं सर्वसिद्धिदम् ॥
सर्वरोगहरं चैव सर्वसम्पत्प्रदं शुभम् ।
भुक्तिमुक्तिप्रदं नॄणां सर्वसौभाग्यवर्धनम् ॥
रोगबन्धविमोक्षं च सत्यमेतन्न संशयः ॥
॥ इति श्री मार्कण्डेयपुराणे अङ्गारक कवचं सम्पूर्णम् ॥
asya śrī aṅgāraka kavacasya, kaśyapa ṛṣīḥ, anuṣṭup candaḥ, aṅgārako devatā, bhauma prītyarthe jape viniyogaḥ ||
dhyānam
raktāmbaro raktavapuḥ kirīṭī caturbhujo meṣagamo gadābhṛt |
dharāsutaḥ śaktidharaśca śūlī sadā mama syādvaradaḥ praśāntaḥ ||
atha aṅgāraka kavacam
aṅgārakaḥ śiro rakṣet mukhaṃ vai dharaṇīsutaḥ |
śravau raktambaraḥ pātu netre me raktalocanaḥ || 1 ||
nāsāṃ śaktidharaḥ pātu mukhaṃ me raktalocanaḥ |
bhujau me raktamālī ca hastau śaktidharastathā ||2 ||
vakṣaḥ pātu varāṅgaśca hṛdayaṃ pātu rohitaḥ |
kaṭiṃ me graharājaśca mukhaṃ caiva dharāsutaḥ || 3 ||
jānujaṅghe kujaḥ pātu pādau bhaktapriyaḥ sadā |
sarvāṇyanyāni cāṅgāni rakṣenme meṣavāhanaḥ || 4 ||
phalaśrutiḥ
ya idaṃ kavacaṃ divyaṃ sarvaśatrunivāraṇam |
bhūtapretapiśācānāṃ nāśanaṃ sarvasiddhidam ||
sarvarogaharaṃ caiva sarvasampatpradaṃ śubham |
bhuktimuktipradaṃ nṝṇāṃ sarvasaubhāgyavardhanam ||
rogabandhavimokṣaṃ ca satyametanna saṃśayaḥ ||
|| iti śrī mārkaṇḍeyapurāṇe aṅgāraka kavacaṃ sampūrṇam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Oriya script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in