അഷ്ടാവക്ര ഗീതാ പഞ്ചമോഽധ്യായഃ

Ashtavakra Gita Panchamo'dhyayah

✍️ Ashtavakra 📂 Gita 🖋️ Malayalam script
📄 Download PDF
അഷ്ടാവക്ര ഉവാച ॥
ന തേ സങ്ഗോഽസ്തി കേനാപി കിം ശുദ്ധസ്ത്യക്തുമിച്ഛസി ।
സങ്ഘാതവിലയം കുര്വന്നേവമേവ ലയം വ്രജ ॥ 5-1॥
ഉദേതി ഭവതോ വിശ്വം വാരിധേരിവ ബുദ്ബുദഃ ।
ഇതി ജ്ഞാത്വൈകമാത്മാനമേവമേവ ലയം വ്രജ ॥ 5-2॥
പ്രത്യക്ഷമപ്യവസ്തുത്വാദ് വിശ്വം നാസ്ത്യമലേ ത്വയി ।
രജ്ജുസര്പ ഇവ വ്യക്തമേവമേവ ലയം വ്രജ ॥ 5-3॥
സമദുഃഖസുഖഃ പൂര്ണ ആശാനൈരാശ്യയോഃ സമഃ ।
സമജീവിതമൃത്യുഃ സന്നേവമേവ ലയം വ്രജ ॥ 5-4॥
Roman (IAST) Transliteration
aṣṭāvakra uvāca ||
na te saṅgo'sti kenāpi kiṃ śuddhastyaktumicchasi |
saṅghātavilayaṃ kurvannevameva layaṃ vraja || 5-1||
udeti bhavato viśvaṃ vāridheriva budbudaḥ |
iti jñātvaikamātmānamevameva layaṃ vraja || 5-2||
pratyakṣamapyavastutvād viśvaṃ nāstyamale tvayi |
rajjusarpa iva vyaktamevameva layaṃ vraja || 5-3||
samaduḥkhasukhaḥ pūrṇa āśānairāśyayoḥ samaḥ |
samajīvitamṛtyuḥ sannevameva layaṃ vraja || 5-4||
Sanskrit — Devanagari (original)
अष्टावक्र उवाच ॥
न ते सङ्गोऽस्ति केनापि किं शुद्धस्त्यक्तुमिच्छसि ।
सङ्घातविलयं कुर्वन्नेवमेव लयं व्रज ॥ 5-1॥
उदेति भवतो विश्वं वारिधेरिव बुद्बुदः ।
इति ज्ञात्वैकमात्मानमेवमेव लयं व्रज ॥ 5-2॥
प्रत्यक्षमप्यवस्तुत्वाद् विश्वं नास्त्यमले त्वयि ।
रज्जुसर्प इव व्यक्तमेवमेव लयं व्रज ॥ 5-3॥
समदुःखसुखः पूर्ण आशानैराश्ययोः समः ।
समजीवितमृत्युः सन्नेवमेव लयं व्रज ॥ 5-4॥
aṣṭāvakra uvāca ||
na te saṅgo'sti kenāpi kiṃ śuddhastyaktumicchasi |
saṅghātavilayaṃ kurvannevameva layaṃ vraja || 5-1||
udeti bhavato viśvaṃ vāridheriva budbudaḥ |
iti jñātvaikamātmānamevameva layaṃ vraja || 5-2||
pratyakṣamapyavastutvād viśvaṃ nāstyamale tvayi |
rajjusarpa iva vyaktamevameva layaṃ vraja || 5-3||
samaduḥkhasukhaḥ pūrṇa āśānairāśyayoḥ samaḥ |
samajīvitamṛtyuḥ sannevameva layaṃ vraja || 5-4||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in