സകലം ഹേ\f1 \f0 സഖി ജാനാമെ തത്
പ്രകത വിലാസം പരമം ദധസേ ॥
അലിക മൄഗ മദ മയ മഷി
കലനൌ ജ്വലതാഹേ സഖി ജാനാമേ ।
ലലിതം തവ പല്ലവി തമനസി നി-
സ്ചലതര മേഘ ശ്യാമം ദധസേ ॥
ചാരുകപൊല സ്ഥല കരാങ്കിത
വിചാരം ഹേ സഖി ജാനാമേ ।
നാരയണ മഹിനായക ശയനം
ശ്രിരമനം തവ ചിത്തേ ദധസേ ॥
ഘന കുച ശൈല ക്രസ്ചിത വിഭുമനി
ജനനം ഹേ സഖി ജാനാമേ ।
കനതുരസ വേങ്കട ഗിരിപതി
വിനുത ഭൊഗ സുഖ വിഭവം ദധസേ ॥
ദ്\f2
Roman (IAST) Transliteration
sakalaṃ he\f1 \f0 sakhi jānāmè tat
prakata vilāsaṃ paramaṃ dadhase ||
alika mṝga mada maya maṣi
kalanau jvalatāhe sakhi jānāme |
lalitaṃ tava pallavi tamanasi ni-
scalatara megha śyāmaṃ dadhase ||
cārukapòla sthala karāṅkita
vicāraṃ he sakhi jānāme |
nārayaṇa mahināyaka śayanaṃ
śriramanaṃ tava citte dadhase ||
ghana kuca śaila krascita vibhumani
jananaṃ he sakhi jānāme |
kanaturasa veṅkaṭa giripati
vinuta bhòga sukha vibhavaṃ dadhase ||
d\f2
Sanskrit — Devanagari (original)
सकलं हे\f1 \f0 सखि जानामॆ तत्
प्रकत विलासं परमं दधसे ॥
अलिक मॄग मद मय मषि
कलनौ ज्वलताहे सखि जानामे ।
ललितं तव पल्लवि तमनसि नि-
स्चलतर मेघ श्यामं दधसे ॥
चारुकपॊल स्थल कराङ्कित
विचारं हे सखि जानामे ।
नारयण महिनायक शयनं
श्रिरमनं तव चित्ते दधसे ॥
घन कुच शैल क्रस्चित विभुमनि
जननं हे सखि जानामे ।
कनतुरस वेङ्कट गिरिपति
विनुत भॊग सुख विभवं दधसे ॥
द्\f2
sakalaṃ he\f1 \f0 sakhi jānāmè tat
prakata vilāsaṃ paramaṃ dadhase ||
alika mṝga mada maya maṣi
kalanau jvalatāhe sakhi jānāme |
lalitaṃ tava pallavi tamanasi ni-
scalatara megha śyāmaṃ dadhase ||
cārukapòla sthala karāṅkita
vicāraṃ he sakhi jānāme |
nārayaṇa mahināyaka śayanaṃ
śriramanaṃ tava citte dadhase ||
ghana kuca śaila krascita vibhumani
jananaṃ he sakhi jānāme |
kanaturasa veṅkaṭa giripati
vinuta bhòga sukha vibhavaṃ dadhase ||
d\f2
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Malayalam script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.