શેષાચલં સમાસાદ્ય કશ્યપાદ્યા મહર્ષયઃ ।
વેઙ્કટેશં રમાનાથં શરણં પ્રાપુરઞ્જસા ॥ 1 ॥
કલિસન્તારકં મુખ્યં સ્તોત્રમેતજ્જપેન્નરઃ ।
સપ્તર્ષિવાક્પ્રસાદેન વિષ્ણુસ્તસ્મૈ પ્રસીદતિ ॥ 2 ॥
કશ્યપ ઉવાચ –
કાદિહ્રીમન્તવિદ્યાયાઃ પ્રાપ્યૈવ પરદેવતા ।
કલૌ શ્રીવેઙ્કટેશાખ્યા તામહં શરણં ભજે ॥ 3 ॥
અત્રિરુવાચ –
અકારાદિક્ષકારાન્તવર્ણૈર્યઃ પ્રતિપાદ્યતે ।
કલૌ સ વેઙ્કટેશાખ્યઃ શરણં મે રમાપતિઃ ॥ 4 ॥
ભરદ્વાજ ઉવાચ –
ભગવાન્ ભાર્ગવીકાન્તો ભક્તાભીપ્સિતદાયકઃ ।
ભક્તસ્ય વેઙ્કટેશાખ્યો ભરદ્વાજસ્ય મે ગતિઃ ॥ 5 ॥
વિશ્વામિત્ર ઉવાચ –
વિરાડ્વિષ્ણુર્વિધાતા ચ વિશ્વવિજ્ઞાનવિગ્રહઃ ।
વિશ્વામિત્રસ્ય શરણં વેઙ્કટેશો વિભુઃ સદા ॥ 6 ॥
ગૌતમ ઉવાચ –
ગૌર્ગૌરીશપ્રિયો નિત્યં ગોવિન્દો ગોપતિર્વિભુઃ ।
શરણં ગૌતમસ્યાસ્તુ વેઙ્કટાદ્રિશિરોમણિઃ ॥ 7 ॥
જમદગ્નિરુવાચ –
જગત્કર્તા જગદ્ભર્તા જગદ્ધર્તા જગન્મયઃ ।
જમદગ્નેઃ પ્રપન્નસ્ય જીવેશો વેઙ્કટેશ્વરઃ ॥ 8 ॥
વસિષ્ઠ ઉવાચ –
વસ્તુવિજ્ઞાનમાત્રં યન્નિર્વિશેષં સુખં ચ સત્ ।
તદ્બ્રહ્મૈવાહમસ્મીતિ વેઙ્કટેશં ભજે સદા ॥ 9 ॥
સપ્તર્ષિરચિતં સ્તોત્રં સર્વદા યઃ પઠેન્નરઃ ।
સોઽભયં પ્રાપ્નુયાત્સત્યં સર્વત્ર વિજયી ભવેત્ ॥ 10 ॥
ઇતિ સપ્તર્ષિભિઃ કૃતં શ્રી વેઙ્કટેશ્વર શરણાગતિ સ્તોત્રમ્ ।
Roman (IAST) Transliteration
śeṣācalaṃ samāsādya kaśyapādyā maharṣayaḥ |
veṅkaṭeśaṃ ramānāthaṃ śaraṇaṃ prāpurañjasā || 1 ||
kalisantārakaṃ mukhyaṃ stotrametajjapennaraḥ |
saptarṣivākprasādena viṣṇustasmai prasīdati || 2 ||
kaśyapa uvāca –
kādihrīmantavidyāyāḥ prāpyaiva paradevatā |
kalau śrīveṅkaṭeśākhyā tāmahaṃ śaraṇaṃ bhaje || 3 ||
atriruvāca –
akārādikṣakārāntavarṇairyaḥ pratipādyate |
kalau sa veṅkaṭeśākhyaḥ śaraṇaṃ me ramāpatiḥ || 4 ||
bharadvāja uvāca –
bhagavān bhārgavīkānto bhaktābhīpsitadāyakaḥ |
bhaktasya veṅkaṭeśākhyo bharadvājasya me gatiḥ || 5 ||
viśvāmitra uvāca –
virāḍviṣṇurvidhātā ca viśvavijñānavigrahaḥ |
viśvāmitrasya śaraṇaṃ veṅkaṭeśo vibhuḥ sadā || 6 ||
gautama uvāca –
gaurgaurīśapriyo nityaṃ govindo gopatirvibhuḥ |
śaraṇaṃ gautamasyāstu veṅkaṭādriśiromaṇiḥ || 7 ||
jamadagniruvāca –
jagatkartā jagadbhartā jagaddhartā jaganmayaḥ |
jamadagneḥ prapannasya jīveśo veṅkaṭeśvaraḥ || 8 ||
vasiṣṭha uvāca –
vastuvijñānamātraṃ yannirviśeṣaṃ sukhaṃ ca sat |
tadbrahmaivāhamasmīti veṅkaṭeśaṃ bhaje sadā || 9 ||
saptarṣiracitaṃ stotraṃ sarvadā yaḥ paṭhennaraḥ |
so'bhayaṃ prāpnuyātsatyaṃ sarvatra vijayī bhavet || 10 ||
iti saptarṣibhiḥ kṛtaṃ śrī veṅkaṭeśvara śaraṇāgati stotram |
Sanskrit — Devanagari (original)
शेषाचलं समासाद्य कश्यपाद्या महर्षयः ।
वेङ्कटेशं रमानाथं शरणं प्रापुरञ्जसा ॥ 1 ॥
कलिसन्तारकं मुख्यं स्तोत्रमेतज्जपेन्नरः ।
सप्तर्षिवाक्प्रसादेन विष्णुस्तस्मै प्रसीदति ॥ 2 ॥
कश्यप उवाच –
कादिह्रीमन्तविद्यायाः प्राप्यैव परदेवता ।
कलौ श्रीवेङ्कटेशाख्या तामहं शरणं भजे ॥ 3 ॥
अत्रिरुवाच –
अकारादिक्षकारान्तवर्णैर्यः प्रतिपाद्यते ।
कलौ स वेङ्कटेशाख्यः शरणं मे रमापतिः ॥ 4 ॥
भरद्वाज उवाच –
भगवान् भार्गवीकान्तो भक्ताभीप्सितदायकः ।
भक्तस्य वेङ्कटेशाख्यो भरद्वाजस्य मे गतिः ॥ 5 ॥
विश्वामित्र उवाच –
विराड्विष्णुर्विधाता च विश्वविज्ञानविग्रहः ।
विश्वामित्रस्य शरणं वेङ्कटेशो विभुः सदा ॥ 6 ॥
गौतम उवाच –
गौर्गौरीशप्रियो नित्यं गोविन्दो गोपतिर्विभुः ।
शरणं गौतमस्यास्तु वेङ्कटाद्रिशिरोमणिः ॥ 7 ॥
जमदग्निरुवाच –
जगत्कर्ता जगद्भर्ता जगद्धर्ता जगन्मयः ।
जमदग्नेः प्रपन्नस्य जीवेशो वेङ्कटेश्वरः ॥ 8 ॥
वसिष्ठ उवाच –
वस्तुविज्ञानमात्रं यन्निर्विशेषं सुखं च सत् ।
तद्ब्रह्मैवाहमस्मीति वेङ्कटेशं भजे सदा ॥ 9 ॥
सप्तर्षिरचितं स्तोत्रं सर्वदा यः पठेन्नरः ।
सोऽभयं प्राप्नुयात्सत्यं सर्वत्र विजयी भवेत् ॥ 10 ॥
इति सप्तर्षिभिः कृतं श्री वेङ्कटेश्वर शरणागति स्तोत्रम् ।
śeṣācalaṃ samāsādya kaśyapādyā maharṣayaḥ |
veṅkaṭeśaṃ ramānāthaṃ śaraṇaṃ prāpurañjasā || 1 ||
kalisantārakaṃ mukhyaṃ stotrametajjapennaraḥ |
saptarṣivākprasādena viṣṇustasmai prasīdati || 2 ||
kaśyapa uvāca –
kādihrīmantavidyāyāḥ prāpyaiva paradevatā |
kalau śrīveṅkaṭeśākhyā tāmahaṃ śaraṇaṃ bhaje || 3 ||
atriruvāca –
akārādikṣakārāntavarṇairyaḥ pratipādyate |
kalau sa veṅkaṭeśākhyaḥ śaraṇaṃ me ramāpatiḥ || 4 ||
bharadvāja uvāca –
bhagavān bhārgavīkānto bhaktābhīpsitadāyakaḥ |
bhaktasya veṅkaṭeśākhyo bharadvājasya me gatiḥ || 5 ||
viśvāmitra uvāca –
virāḍviṣṇurvidhātā ca viśvavijñānavigrahaḥ |
viśvāmitrasya śaraṇaṃ veṅkaṭeśo vibhuḥ sadā || 6 ||
gautama uvāca –
gaurgaurīśapriyo nityaṃ govindo gopatirvibhuḥ |
śaraṇaṃ gautamasyāstu veṅkaṭādriśiromaṇiḥ || 7 ||
jamadagniruvāca –
jagatkartā jagadbhartā jagaddhartā jaganmayaḥ |
jamadagneḥ prapannasya jīveśo veṅkaṭeśvaraḥ || 8 ||
vasiṣṭha uvāca –
vastuvijñānamātraṃ yannirviśeṣaṃ sukhaṃ ca sat |
tadbrahmaivāhamasmīti veṅkaṭeśaṃ bhaje sadā || 9 ||
saptarṣiracitaṃ stotraṃ sarvadā yaḥ paṭhennaraḥ |
so'bhayaṃ prāpnuyātsatyaṃ sarvatra vijayī bhavet || 10 ||
iti saptarṣibhiḥ kṛtaṃ śrī veṅkaṭeśvara śaraṇāgati stotram |
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Gujarati script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.