(𑌤𑍈. 𑌸𑌂. 1.8.6.1 - 𑌤𑍈. 𑌸𑌂. 1.8.6.2)
(𑌤𑍈. 𑌬𑍍𑌰𑌾. 1.6.10.1 - 𑌤𑍈. 𑌬𑍍𑌰𑌾. 1.6.10.5)
𑌪𑍍𑌰॒𑌤𑌿॒𑌪𑍂॒𑌰𑍁॒𑌷 𑌮𑍇𑌕॑𑌕𑌪𑌾𑌲𑌾॒-𑌨𑍍𑌨𑌿𑌰𑍍𑌵॑𑌪॒𑌤𑍍𑌯𑍇-𑌕॒𑌮𑌤𑌿॑𑌰𑌿𑌕𑍍𑌤𑌂॒-𑌯𑌾𑌁𑌵॑𑌨𑍍𑌤𑍋 𑌗𑍃॒𑌹𑍍𑌯𑌾᳚-𑌸𑍍𑌸𑍍𑌮𑌸𑍍𑌤𑍇𑌭𑍍𑌯𑌃॒ 𑌕𑌮॑𑌕𑌰-𑌮𑍍𑌪𑌶𑍂॒𑌨𑌾𑌗𑍍𑌂 𑌶𑌰𑍍𑌮𑌾॑𑌸𑌿॒ 𑌶𑌰𑍍𑌮॒ 𑌯𑌜॑𑌮𑌾𑌨𑌸𑍍𑌯॒ 𑌶𑌰𑍍𑌮॑ 𑌮𑍇
𑌯॒𑌚𑍍𑌛𑍈𑌕॑ 𑌏॒𑌵 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑍋 𑌨 𑌦𑍍𑌵𑌿॒𑌤𑍀𑌯𑌾॑𑌯 𑌤𑌸𑍍𑌥 𑌆॒𑌖𑍁𑌸𑍍𑌤𑍇॑ 𑌰𑍁𑌦𑍍𑌰 𑌪॒𑌶𑍁𑌸𑍍𑌤-𑌞𑍍𑌜𑍁॑𑌷𑌸𑍍𑌵𑍈॒𑌷 𑌤𑍇॑ 𑌰𑍁𑌦𑍍𑌰 𑌭𑌾॒𑌗-𑌸𑍍𑌸॒𑌹 𑌸𑍍𑌵𑌸𑍍𑌰𑌾𑌂-𑌽𑌬𑌿॑𑌕𑌯𑌾॒ 𑌤𑌞𑍍𑌜𑍁॑𑌷𑌸𑍍𑌵 𑌭𑍇𑌷॒𑌜-𑌙𑍍𑌗𑌵𑍇-𑌽𑌶𑍍𑌵𑌾॑𑌯॒
𑌪𑍁𑌰𑍁॑𑌷𑌾𑌯 𑌭𑍇𑌷॒𑌜𑌮𑌥𑍋॑ 𑌅॒𑌸𑍍𑌮𑌭𑍍𑌯॑-𑌮𑍍𑌭𑍇𑌷॒𑌜𑌗𑍍𑌂 𑌸𑍁𑌭𑍇॑𑌷𑌜𑌂॒-𑌯𑌁𑌥𑌾-𑌽𑌸॑𑌤𑌿 । 1
𑌸𑍁॒𑌗-𑌮𑍍𑌮𑍇॒𑌷𑌾𑌯॑ 𑌮𑍇॒𑌷𑍍𑌯𑌾॑ 𑌅𑌵𑌾᳚𑌬𑌂 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑌮॑𑌦𑌿-𑌮॒𑌹𑍍𑌯𑌵॑ 𑌦𑍇॒𑌵-𑌨𑍍𑌤𑍍𑌰𑍍𑌯॑𑌬𑌙𑍍𑌕𑌮𑍍 ।
𑌯𑌥𑌾॑ 𑌨॒-𑌶𑍍𑌶𑍍𑌰𑍇𑌯॑𑌸𑌃॒ 𑌕𑌰॒𑌦𑍍𑌯𑌥𑌾॑ 𑌨𑍋॒ 𑌵𑌸𑍍𑌯॑ 𑌸𑌃॒ 𑌕𑌰॒𑌦𑍍𑌯𑌥𑌾॑ 𑌨𑌃 𑌪𑌶𑍁॒𑌮𑌤𑌃॒
𑌕𑌰॒𑌦𑍍𑌯𑌥𑌾॑ 𑌨𑍋 𑌵𑍍𑌯𑌵𑌸𑌾॒𑌯𑌯𑌾᳚𑌤𑍍 । 𑌤𑍍𑌰𑍍𑌯॑𑌬𑌙𑍍𑌕𑌂-𑌯𑌁𑌜𑌾𑌮𑌹𑍇 𑌸𑍁𑌗॒𑌨𑍍𑌧𑌿-𑌮𑍍𑌪𑍁॑𑌷𑍍𑌟𑌿॒𑌵𑌰𑍍𑌧॑𑌨𑌮𑍍 ।
𑌉॒𑌰𑍍𑌵𑌾॒𑌰𑍁॒𑌕𑌮𑌿॑𑌵॒ 𑌬𑌨𑍍𑌧॑𑌨𑌾-𑌨𑍍𑌮𑍃॒𑌤𑍍𑌯𑍋 𑌰𑍍𑌮𑍁॑𑌕𑍍𑌷𑍀𑌯॒ 𑌮𑌾-𑌽𑌮𑍃𑌤𑌾᳚𑌤𑍍 । 𑌏॒𑌷𑌤𑍇॑ 𑌰𑍁𑌦𑍍𑌰 𑌭𑌾॒𑌗 𑌸𑍍𑌤𑌞𑍍𑌜𑍁॑𑌷𑌸𑍍𑌵॒ 𑌤𑍇𑌨𑌾॑𑌵॒𑌸𑍇𑌨॑ 𑌪॒𑌰𑍋 𑌮𑍂𑌜॑𑌵॒𑌤𑍋-𑌽𑌤𑍀॒𑌹𑍍𑌯𑌵॑𑌤𑌤
2
𑌧𑌨𑍍𑌵𑌾॒ 𑌪𑌿𑌨𑌾॑𑌕𑌹𑌸𑍍𑌤𑌃॒ 𑌕𑍃𑌤𑍍𑌤𑌿॑𑌵𑌾𑌸𑌾𑌃 ॥ 2
𑌪𑍍𑌰॒𑌤𑌿॒𑌪𑍂॒𑌰𑍁॒𑌷-𑌮𑍇𑌕॑𑌕𑌪𑌾𑌲𑌾॒-𑌨𑍍𑌨𑌿𑌰𑍍𑌵॑𑌪𑌤𑌿 । 𑌜𑌾॒𑌤𑌾 𑌏॒𑌵 𑌪𑍍𑌰॒𑌜𑌾 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑌾-𑌨𑍍𑌨𑌿॒𑌰𑌵॑𑌦𑌯𑌤𑍇 । 𑌏𑌕॒𑌮𑌤𑌿॑𑌰𑌿𑌕𑍍𑌤𑌮𑍍 । 𑌜॒𑌨𑌿॒𑌷𑍍𑌯𑌮𑌾॑𑌣𑌾 𑌏॒𑌵 𑌪𑍍𑌰॒𑌜𑌾 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑌾-𑌨𑍍𑌨𑌿॒𑌰𑌵॑𑌦𑌯𑌤𑍇 । 𑌏𑌕॑𑌕𑌪𑌾𑌲𑌾 𑌭𑌵𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌏॒𑌕॒𑌧𑍈𑌵 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰-𑌨𑍍𑌨𑌿॒𑌰𑌵॑𑌦𑌯𑌤𑍇 । 𑌨𑌾𑌭𑌿𑌘𑌾॑𑌰𑌯𑌤𑌿 । 𑌯𑌦॑𑌭𑌿𑌘𑌾॒𑌰𑌯𑍇᳚𑌤𑍍 । 𑌅॒𑌨𑍍𑌤॒𑌰॒𑌵॒-𑌚𑌾॒𑌰𑌿𑌣𑌗𑍍𑌂॑ 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰-𑌙𑍍𑌕𑍁॑𑌰𑍍𑌯𑌾𑌤𑍍 ।
𑌏॒𑌕𑍋॒𑌲𑍍𑌮𑍁॒𑌕𑍇𑌨॑ 𑌯𑌨𑍍𑌤𑌿 । 3
𑌤𑌦𑍍𑌧𑌿 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑌸𑍍𑌯॑ 𑌭𑌾𑌗॒𑌧𑍇𑌯᳚𑌮𑍍 । 𑌇॒𑌮𑌾-𑌨𑍍𑌦𑌿𑌶𑌂॑-𑌯𑌁𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌏॒𑌷𑌾 𑌵𑍈 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑌸𑍍𑌯॒ 𑌦𑌿𑌕𑍍 । 𑌸𑍍𑌵𑌾𑌯𑌾॑ 𑌮𑍇॒𑌵 𑌦𑌿॒𑌶𑌿 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰-𑌨𑍍𑌨𑌿॒𑌰𑌵॑𑌦𑌯𑌤𑍇 । 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑍋 𑌵𑌾 𑌅॑𑌪॒𑌶𑍁𑌕𑌾॑𑌯𑌾॒ 𑌆𑌹𑍁॑𑌤𑍍𑌯𑍈॒ 𑌨𑌾𑌤𑌿॑𑌷𑍍𑌠𑌤 । 𑌅॒𑌸𑍗 𑌤𑍇॑ 𑌪॒𑌶𑍁𑌰𑌿𑌤𑌿॒ 𑌨𑌿𑌰𑍍𑌦𑌿॑𑌶𑍇॒𑌦𑍍𑌯-𑌨𑍍𑌦𑍍𑌵𑌿॒𑌷𑍍𑌯𑌾𑌤𑍍 । 𑌯𑌮𑍇॒𑌵 𑌦𑍍𑌵𑍇𑌷𑍍𑌟𑌿॑ ।
𑌤𑌮॑𑌸𑍍𑌮𑍈 𑌪॒𑌶𑍁-𑌨𑍍𑌨𑌿𑌰𑍍𑌦𑌿॑𑌶𑌤𑌿 । 𑌯𑌦𑌿॒ 𑌨 𑌦𑍍𑌵𑌿॒𑌷𑍍𑌯𑌾𑌤𑍍 ।
𑌆॒𑌖𑍁𑌸𑍍𑌤𑍇॑ 𑌪॒𑌶𑍁𑌰𑌿𑌤𑌿॑ 𑌬𑍍𑌰𑍂𑌯𑌾𑌤𑍍 । 4
𑌨 𑌗𑍍𑌰𑌾॒𑌮𑍍𑌯𑌾-𑌨𑍍𑌪॒𑌶𑍂𑌨𑍍 𑌹𑌿॒𑌨𑌸𑍍𑌤𑌿॑ । 𑌨𑌾𑌰॒𑌣𑍍𑌯𑌾𑌨𑍍 । 𑌚॒𑌤𑍁॒𑌷𑍍𑌪॒𑌥𑍇 𑌜𑍁॑𑌹𑍋𑌤𑌿 । 𑌏॒𑌷 𑌵𑌾 𑌅॑𑌗𑍍𑌨𑍀॒𑌨𑌾-𑌮𑍍𑌪𑌡𑍍𑌬𑍀॑𑌶𑍋॒ 𑌨𑌾𑌮॑ । 𑌅॒𑌗𑍍𑌨𑌿॒𑌵𑌤𑍍𑌯𑍇॒𑌵 𑌜𑍁॑𑌹𑍋𑌤𑌿 ।
𑌮॒𑌦𑍍𑌧𑍍𑌯॒𑌮𑍇𑌨॑ 𑌪॒𑌰𑍍𑌣𑍇𑌨॑ 𑌜𑍁𑌹𑍋𑌤𑌿 । 𑌸𑍍𑌰𑍁𑌗𑍍𑌘𑍍𑌯𑍇॑𑌷𑌾 । 𑌅𑌥𑍋॒ 𑌖𑌲𑍁॑ । 𑌅॒𑌨𑍍𑌤॒𑌮𑍇𑌨𑍈॒𑌵 𑌹𑍋॑𑌤॒𑌵𑍍𑌯᳚𑌮𑍍 । 𑌅॒𑌨𑍍𑌤॒𑌤 𑌏॒𑌵 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰-𑌨𑍍𑌨𑌿॒𑌰𑌵॑𑌦𑌯𑌤𑍇 । 5
𑌏𑌷॒ 𑌤𑍇॑ 𑌰𑍁𑌦𑍍𑌰𑌭𑌾॒𑌗-𑌸𑍍𑌸॒𑌹𑌸𑍍𑌵𑌸𑍍𑌰𑌾𑌂-𑌽𑌬𑌿॑𑌕॒𑌯𑍇𑌤𑍍𑌯𑌾॑𑌹 । 𑌶॒𑌰𑌦𑍍𑌵𑌾 𑌅॒𑌸𑍍𑌯𑌾𑌮𑍍𑌬𑌿॑𑌕𑌾॒ 𑌸𑍍𑌵𑌸𑌾᳚ ।
𑌤𑌯𑌾॒ 𑌵𑌾 𑌏॒𑌷 𑌹𑌿॑𑌨𑌸𑍍𑌤𑌿 । 𑌯𑌗𑍍𑌂 𑌹𑌿॒𑌨𑌸𑍍𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌯𑍈॒𑌵𑍈𑌨𑌗𑍍𑌂॑ 𑌸॒𑌹 𑌶॑𑌮𑌯𑌤𑌿 ।
𑌭𑍇॒𑌷॒𑌜𑌙𑍍𑌗𑌵॒ 𑌇𑌤𑍍𑌯𑌾॑𑌹 । 𑌯𑌾𑌵॑𑌨𑍍𑌤 𑌏॒𑌵 𑌗𑍍𑌰𑌾॒𑌮𑍍𑌯𑌾𑌃 𑌪॒𑌶𑌵𑌃॑ । 𑌤𑍇𑌭𑍍𑌯𑍋॑ 𑌭𑍇𑌷॒𑌜-𑌙𑍍𑌕॑𑌰𑍋𑌤𑌿 । 𑌅𑌵𑌾᳚𑌬𑌂 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑌮॑𑌦𑌿 𑌮॒𑌹𑍀𑌤𑍍𑌯𑌾॑𑌹 । 𑌆॒𑌶𑌿𑌷॑𑌮𑍇॒𑌵𑍈-𑌤𑌾𑌮𑌾 𑌶𑌾᳚𑌸𑍍𑌤𑍇 । 6
𑌤𑍍𑌰𑍍𑌯॑𑌬𑌙𑍍𑌕𑌂-𑌯𑌁𑌜𑌾𑌮𑌹॒ 𑌇𑌤𑍍𑌯𑌾॑𑌹 । 𑌮𑍃॒𑌤𑍍𑌯𑍋 𑌰𑍍𑌮𑍁॑𑌕𑍍𑌷𑍀𑌯॒ 𑌮𑌾-𑌽𑌮𑍃𑌤𑌾॒-𑌦𑌿𑌤𑌿॒ 𑌵𑌾 𑌵𑍈 𑌤𑌦𑌾॑𑌹 ।
𑌉𑌤𑍍𑌕𑌿॑𑌰𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌭𑌗॑𑌸𑍍𑌯 𑌲𑍀𑌫𑍍𑌸𑌨𑍍𑌤𑍇 । 𑌮𑍂𑌤𑍇॑ 𑌕𑍃॒𑌤𑍍𑌵𑌾 𑌸॑𑌜𑌨𑍍𑌤𑌿 ।
7
𑌯𑌥𑌾॒ 𑌜𑌨𑌂॑-𑌯𑌁॒𑌤𑍇॑-𑌽𑌵॒𑌸-𑌙𑍍𑌕॒𑌰𑍋𑌤𑌿॑ । 𑌤𑌾॒𑌦𑍃𑌗𑍇॒𑌵 𑌤𑌤𑍍 । 𑌏॒𑌷 𑌤𑍇॑ 𑌰𑍁𑌦𑍍𑌰𑌭𑌾॒𑌗 𑌇𑌤𑍍𑌯𑌾॑𑌹 𑌨𑌿॒𑌰𑌵॑𑌤𑍍𑌯𑍈 । 𑌅𑌪𑍍𑌰॑𑌤𑍀𑌕𑍍𑌷॒-𑌮𑌾𑌯॑𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌅॒𑌪𑌃 𑌪𑌰𑌿॑𑌷𑌿𑌞𑍍𑌚𑌤𑌿 । 𑌰𑍁॒𑌦𑍍𑌰𑌸𑍍𑌯𑌾॒𑌨𑍍𑌤 𑌰𑍍𑌹𑌿॑𑌤𑍍𑌯𑍈 । 𑌪𑍍𑌰𑌵𑌾 𑌏॒𑌤𑍇᳚-𑌽𑌸𑍍𑌮𑌾-𑌲𑍍𑌲𑍋॒𑌕𑌾-𑌚𑍍𑌚𑍍𑌯॑𑌵𑌨𑍍𑌤𑍇 । 𑌯𑍇 𑌤𑍍𑌰𑍍𑌯॑𑌬𑌙𑍍𑌕𑍈॒-𑌶𑍍𑌚𑌰॑𑌨𑍍𑌤𑌿 । 𑌆॒𑌦𑌿॒𑌤𑍍𑌯-𑌞𑍍𑌚॒𑌰𑍁-𑌮𑍍𑌪𑍁𑌨॒𑌰𑍇𑌤𑍍𑌯॒ 𑌨𑌿𑌰𑍍𑌵॑𑌪𑌤𑌿 । 𑌇॒𑌯𑌂-𑌵𑌾𑌁 𑌅𑌦𑌿॑𑌤𑌿𑌃 । 𑌅॒𑌸𑍍𑌯𑌾𑌮𑍇॒𑌵 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿॑𑌤𑌿𑌷𑍍𑌠𑌨𑍍𑌤𑌿 ॥ 7
𑌓-𑌨𑍍𑌨𑌮𑍋 𑌭𑌗𑌵𑌤𑍇॑ 𑌰𑍁𑌦𑍍𑌰𑌾॒𑌯 ॥ 𑌪𑍍𑌰𑌤𑌿𑌪𑍂𑌰𑍁𑌷𑌂-𑌵𑌿𑌁𑌭𑌾𑌡𑌿𑌤𑌿 𑌨𑍇𑌤𑍍𑌰𑌤𑍍𑌰𑌯𑌾॑𑌯 𑌵𑍗॒𑌷𑌟𑍍 ॥
Roman (IAST) Transliteration
(tai. saṃ. 1.8.6.1 - tai. saṃ. 1.8.6.2)
(tai. brā. 1.6.10.1 - tai. brā. 1.6.10.5)
pra॒ti॒pū॒ru॒ṣa meka̭kapālā॒-nnirva̭pa॒tye-ka॒mati̭riktaṃ॒-yā~va̭nto gṛ॒hyā᳚-ssmastebhyaḥ॒ kama̭kara-mpaśū॒nāgṃ śarmā̭si॒ śarma॒ yaja̭mānasya॒ śarma̭ me
ya॒cchaika̭ e॒va ru॒dro na dvi॒tīyā̭ya tastha ā॒khustḙ rudra pa॒śusta-ñjṷṣasvai॒ṣa tḙ rudra bhā॒ga-ssa॒ha svasrāṃ-'bi̭kayā॒ tañjṷṣasva bheṣa॒ja-ṅgave-'śvā̭ya॒
purṷṣāya bheṣa॒jamatho̭ a॒smabhya̭-mbheṣa॒jagṃ subhḙṣajaṃ॒-ya~thā-'sa̭ti | 1
su॒ga-mme॒ṣāya̭ me॒ṣyā̭ avā᳚baṃ ru॒drama̭di-ma॒hyava̭ de॒va-ntrya̭baṅkam |
yathā̭ na॒-śśreya̭saḥ॒ kara॒dyathā̭ no॒ vasya̭ saḥ॒ kara॒dyathā̭ naḥ paśu॒mataḥ॒
kara॒dyathā̭ no vyavasā॒yayā᳚t | trya̭baṅkaṃ-ya~jāmahe suga॒ndhi-mpṷṣṭi॒vardha̭nam |
u॒rvā॒ru॒kami̭va॒ bandha̭nā-nmṛ॒tyo rmṷkṣīya॒ mā-'mṛtā᳚t | e॒ṣatḙ rudra bhā॒ga stañjṷṣasva॒ tenā̭va॒sena̭ pa॒ro mūja̭va॒to-'tī॒hyava̭tata
dhanvā॒ pinā̭kahastaḥ॒ kṛtti̭vāsāḥ || 2
pra॒ti॒pū॒ru॒ṣa-meka̭kapālā॒-nnirva̭pati | jā॒tā e॒va pra॒jā ru॒drā-nni॒rava̭dayate | eka॒mati̭riktam | ja॒ni॒ṣyamā̭ṇā e॒va pra॒jā ru॒drā-nni॒rava̭dayate | eka̭kapālā bhavanti | e॒ka॒dhaiva ru॒dra-nni॒rava̭dayate | nābhighā̭rayati | yada̭bhighā॒raye᳚t | a॒nta॒ra॒va॒-cā॒riṇagṃ̭ ru॒dra-ṅkṷryāt |
e॒ko॒lmu॒kena̭ yanti | 3
taddhi ru॒drasya̭ bhāga॒dheya᳚m | i॒mā-ndiśaṃ̭-ya~nti | e॒ṣā vai ru॒drasya॒ dik | svāyā̭ me॒va di॒śi ru॒dra-nni॒rava̭dayate | ru॒dro vā a̭pa॒śukā̭yā॒ āhṷtyai॒ nāti̭ṣṭhata | a॒sau tḙ pa॒śuriti॒ nirdi̭śe॒dya-ndvi॒ṣyāt | yame॒va dveṣṭi̭ |
tama̭smai pa॒śu-nnirdi̭śati | yadi॒ na dvi॒ṣyāt |
ā॒khustḙ pa॒śuriti̭ brūyāt | 4
na grā॒myā-npa॒śūn hi॒nasti̭ | nāra॒ṇyān | ca॒tu॒ṣpa॒the jṷhoti | e॒ṣa vā a̭gnī॒nā-mpaḍbī̭śo॒ nāma̭ | a॒gni॒vatye॒va jṷhoti |
ma॒ddhya॒mena̭ pa॒rṇena̭ juhoti | srugghyḙṣā | atho॒ khalṷ | a॒nta॒menai॒va ho̭ta॒vya᳚m | a॒nta॒ta e॒va ru॒dra-nni॒rava̭dayate | 5
eṣa॒ tḙ rudrabhā॒ga-ssa॒hasvasrāṃ-'bi̭ka॒yetyā̭ha | śa॒radvā a॒syāmbi̭kā॒ svasā᳚ |
tayā॒ vā e॒ṣa hi̭nasti | yagṃ hi॒nasti̭ | tayai॒vainagṃ̭ sa॒ha śa̭mayati |
bhe॒ṣa॒jaṅgava॒ ityā̭ha | yāva̭nta e॒va grā॒myāḥ pa॒śavaḥ̭ | tebhyo̭ bheṣa॒ja-ṅka̭roti | avā᳚baṃ ru॒drama̭di ma॒hītyā̭ha | ā॒śiṣa̭me॒vai-tāmā śā᳚ste | 6
trya̭baṅkaṃ-ya~jāmaha॒ ityā̭ha | mṛ॒tyo rmṷkṣīya॒ mā-'mṛtā॒-diti॒ vā vai tadā̭ha |
utki̭ranti | bhaga̭sya līphsante | mūtḙ kṛ॒tvā sa̭janti |
yathā॒ janaṃ̭-ya~॒tḙ-'va॒sa-ṅka॒roti̭ | tā॒dṛge॒va tat | e॒ṣa tḙ rudrabhā॒ga ityā̭ha ni॒rava̭tyai | apra̭tīkṣa॒-māya̭nti | a॒paḥ pari̭ṣiñcati | ru॒drasyā॒nta rhi̭tyai | pravā e॒te᳚-'smā-llo॒kā-ccya̭vante | ye trya̭baṅkai॒-ścara̭nti | ā॒di॒tya-ñca॒ru-mpuna॒retya॒ nirva̭pati | i॒yaṃ-vā~ adi̭tiḥ | a॒syāme॒va prati̭tiṣṭhanti || 7
o-nnamo bhagavatḙ rudrā॒ya || pratipūruṣaṃ-vi~bhāḍiti netratrayā̭ya vau॒ṣaṭ ||
Sanskrit — Devanagari (original)
(तै. सं. 1.8.6.1 - तै. सं. 1.8.6.2)
(तै. ब्रा. 1.6.10.1 - तै. ब्रा. 1.6.10.5)
प्र॒ति॒पू॒रु॒ष मेक॑कपाला॒-न्निर्व॑प॒त्ये-क॒मति॑रिक्तं॒-याँव॑न्तो गृ॒ह्या᳚-स्स्मस्तेभ्यः॒ कम॑कर-म्पशू॒नाग्ं शर्मा॑सि॒ शर्म॒ यज॑मानस्य॒ शर्म॑ मे
य॒च्छैक॑ ए॒व रु॒द्रो न द्वि॒तीया॑य तस्थ आ॒खुस्ते॑ रुद्र प॒शुस्त-ञ्जु॑षस्वै॒ष ते॑ रुद्र भा॒ग-स्स॒ह स्वस्रां-ऽबि॑कया॒ तञ्जु॑षस्व भेष॒ज-ङ्गवे-ऽश्वा॑य॒
पुरु॑षाय भेष॒जमथो॑ अ॒स्मभ्य॑-म्भेष॒जग्ं सुभे॑षजं॒-यँथा-ऽस॑ति । 1
सु॒ग-म्मे॒षाय॑ मे॒ष्या॑ अवा᳚बं रु॒द्रम॑दि-म॒ह्यव॑ दे॒व-न्त्र्य॑बङ्कम् ।
यथा॑ न॒-श्श्रेय॑सः॒ कर॒द्यथा॑ नो॒ वस्य॑ सः॒ कर॒द्यथा॑ नः पशु॒मतः॒
कर॒द्यथा॑ नो व्यवसा॒यया᳚त् । त्र्य॑बङ्कं-यँजामहे सुग॒न्धि-म्पु॑ष्टि॒वर्ध॑नम् ।
उ॒र्वा॒रु॒कमि॑व॒ बन्ध॑ना-न्मृ॒त्यो र्मु॑क्षीय॒ मा-ऽमृता᳚त् । ए॒षते॑ रुद्र भा॒ग स्तञ्जु॑षस्व॒ तेना॑व॒सेन॑ प॒रो मूज॑व॒तो-ऽती॒ह्यव॑तत
धन्वा॒ पिना॑कहस्तः॒ कृत्ति॑वासाः ॥ 2
प्र॒ति॒पू॒रु॒ष-मेक॑कपाला॒-न्निर्व॑पति । जा॒ता ए॒व प्र॒जा रु॒द्रा-न्नि॒रव॑दयते । एक॒मति॑रिक्तम् । ज॒नि॒ष्यमा॑णा ए॒व प्र॒जा रु॒द्रा-न्नि॒रव॑दयते । एक॑कपाला भवन्ति । ए॒क॒धैव रु॒द्र-न्नि॒रव॑दयते । नाभिघा॑रयति । यद॑भिघा॒रये᳚त् । अ॒न्त॒र॒व॒-चा॒रिणग्ं॑ रु॒द्र-ङ्कु॑र्यात् ।
ए॒को॒ल्मु॒केन॑ यन्ति । 3
तद्धि रु॒द्रस्य॑ भाग॒धेय᳚म् । इ॒मा-न्दिशं॑-यँन्ति । ए॒षा वै रु॒द्रस्य॒ दिक् । स्वाया॑ मे॒व दि॒शि रु॒द्र-न्नि॒रव॑दयते । रु॒द्रो वा अ॑प॒शुका॑या॒ आहु॑त्यै॒ नाति॑ष्ठत । अ॒सौ ते॑ प॒शुरिति॒ निर्दि॑शे॒द्य-न्द्वि॒ष्यात् । यमे॒व द्वेष्टि॑ ।
तम॑स्मै प॒शु-न्निर्दि॑शति । यदि॒ न द्वि॒ष्यात् ।
आ॒खुस्ते॑ प॒शुरिति॑ ब्रूयात् । 4
न ग्रा॒म्या-न्प॒शून् हि॒नस्ति॑ । नार॒ण्यान् । च॒तु॒ष्प॒थे जु॑होति । ए॒ष वा अ॑ग्नी॒ना-म्पड्बी॑शो॒ नाम॑ । अ॒ग्नि॒वत्ये॒व जु॑होति ।
म॒द्ध्य॒मेन॑ प॒र्णेन॑ जुहोति । स्रुग्घ्ये॑षा । अथो॒ खलु॑ । अ॒न्त॒मेनै॒व हो॑त॒व्य᳚म् । अ॒न्त॒त ए॒व रु॒द्र-न्नि॒रव॑दयते । 5
एष॒ ते॑ रुद्रभा॒ग-स्स॒हस्वस्रां-ऽबि॑क॒येत्या॑ह । श॒रद्वा अ॒स्याम्बि॑का॒ स्वसा᳚ ।
तया॒ वा ए॒ष हि॑नस्ति । यग्ं हि॒नस्ति॑ । तयै॒वैनग्ं॑ स॒ह श॑मयति ।
भे॒ष॒जङ्गव॒ इत्या॑ह । याव॑न्त ए॒व ग्रा॒म्याः प॒शवः॑ । तेभ्यो॑ भेष॒ज-ङ्क॑रोति । अवा᳚बं रु॒द्रम॑दि म॒हीत्या॑ह । आ॒शिष॑मे॒वै-तामा शा᳚स्ते । 6
त्र्य॑बङ्कं-यँजामह॒ इत्या॑ह । मृ॒त्यो र्मु॑क्षीय॒ मा-ऽमृता॒-दिति॒ वा वै तदा॑ह ।
उत्कि॑रन्ति । भग॑स्य लीफ्सन्ते । मूते॑ कृ॒त्वा स॑जन्ति ।
यथा॒ जनं॑-यँ॒ते॑-ऽव॒स-ङ्क॒रोति॑ । ता॒दृगे॒व तत् । ए॒ष ते॑ रुद्रभा॒ग इत्या॑ह नि॒रव॑त्यै । अप्र॑तीक्ष॒-माय॑न्ति । अ॒पः परि॑षिञ्चति । रु॒द्रस्या॒न्त र्हि॑त्यै । प्रवा ए॒ते᳚-ऽस्मा-ल्लो॒का-च्च्य॑वन्ते । ये त्र्य॑बङ्कै॒-श्चर॑न्ति । आ॒दि॒त्य-ञ्च॒रु-म्पुन॒रेत्य॒ निर्व॑पति । इ॒यं-वाँ अदि॑तिः । अ॒स्यामे॒व प्रति॑तिष्ठन्ति ॥ 7
ओ-न्नमो भगवते॑ रुद्रा॒य ॥ प्रतिपूरुषं-विँभाडिति नेत्रत्रया॑य वौ॒षट् ॥
(tai. saṃ. 1.8.6.1 - tai. saṃ. 1.8.6.2)
(tai. brā. 1.6.10.1 - tai. brā. 1.6.10.5)
pra॒ti॒pū॒ru॒ṣa meka̭kapālā॒-nnirva̭pa॒tye-ka॒mati̭riktaṃ॒-yā~va̭nto gṛ॒hyā᳚-ssmastebhyaḥ॒ kama̭kara-mpaśū॒nāgṃ śarmā̭si॒ śarma॒ yaja̭mānasya॒ śarma̭ me
ya॒cchaika̭ e॒va ru॒dro na dvi॒tīyā̭ya tastha ā॒khustḙ rudra pa॒śusta-ñjṷṣasvai॒ṣa tḙ rudra bhā॒ga-ssa॒ha svasrāṃ-'bi̭kayā॒ tañjṷṣasva bheṣa॒ja-ṅgave-'śvā̭ya॒
purṷṣāya bheṣa॒jamatho̭ a॒smabhya̭-mbheṣa॒jagṃ subhḙṣajaṃ॒-ya~thā-'sa̭ti | 1
su॒ga-mme॒ṣāya̭ me॒ṣyā̭ avā᳚baṃ ru॒drama̭di-ma॒hyava̭ de॒va-ntrya̭baṅkam |
yathā̭ na॒-śśreya̭saḥ॒ kara॒dyathā̭ no॒ vasya̭ saḥ॒ kara॒dyathā̭ naḥ paśu॒mataḥ॒
kara॒dyathā̭ no vyavasā॒yayā᳚t | trya̭baṅkaṃ-ya~jāmahe suga॒ndhi-mpṷṣṭi॒vardha̭nam |
u॒rvā॒ru॒kami̭va॒ bandha̭nā-nmṛ॒tyo rmṷkṣīya॒ mā-'mṛtā᳚t | e॒ṣatḙ rudra bhā॒ga stañjṷṣasva॒ tenā̭va॒sena̭ pa॒ro mūja̭va॒to-'tī॒hyava̭tata
dhanvā॒ pinā̭kahastaḥ॒ kṛtti̭vāsāḥ || 2
pra॒ti॒pū॒ru॒ṣa-meka̭kapālā॒-nnirva̭pati | jā॒tā e॒va pra॒jā ru॒drā-nni॒rava̭dayate | eka॒mati̭riktam | ja॒ni॒ṣyamā̭ṇā e॒va pra॒jā ru॒drā-nni॒rava̭dayate | eka̭kapālā bhavanti | e॒ka॒dhaiva ru॒dra-nni॒rava̭dayate | nābhighā̭rayati | yada̭bhighā॒raye᳚t | a॒nta॒ra॒va॒-cā॒riṇagṃ̭ ru॒dra-ṅkṷryāt |
e॒ko॒lmu॒kena̭ yanti | 3
taddhi ru॒drasya̭ bhāga॒dheya᳚m | i॒mā-ndiśaṃ̭-ya~nti | e॒ṣā vai ru॒drasya॒ dik | svāyā̭ me॒va di॒śi ru॒dra-nni॒rava̭dayate | ru॒dro vā a̭pa॒śukā̭yā॒ āhṷtyai॒ nāti̭ṣṭhata | a॒sau tḙ pa॒śuriti॒ nirdi̭śe॒dya-ndvi॒ṣyāt | yame॒va dveṣṭi̭ |
tama̭smai pa॒śu-nnirdi̭śati | yadi॒ na dvi॒ṣyāt |
ā॒khustḙ pa॒śuriti̭ brūyāt | 4
na grā॒myā-npa॒śūn hi॒nasti̭ | nāra॒ṇyān | ca॒tu॒ṣpa॒the jṷhoti | e॒ṣa vā a̭gnī॒nā-mpaḍbī̭śo॒ nāma̭ | a॒gni॒vatye॒va jṷhoti |
ma॒ddhya॒mena̭ pa॒rṇena̭ juhoti | srugghyḙṣā | atho॒ khalṷ | a॒nta॒menai॒va ho̭ta॒vya᳚m | a॒nta॒ta e॒va ru॒dra-nni॒rava̭dayate | 5
eṣa॒ tḙ rudrabhā॒ga-ssa॒hasvasrāṃ-'bi̭ka॒yetyā̭ha | śa॒radvā a॒syāmbi̭kā॒ svasā᳚ |
tayā॒ vā e॒ṣa hi̭nasti | yagṃ hi॒nasti̭ | tayai॒vainagṃ̭ sa॒ha śa̭mayati |
bhe॒ṣa॒jaṅgava॒ ityā̭ha | yāva̭nta e॒va grā॒myāḥ pa॒śavaḥ̭ | tebhyo̭ bheṣa॒ja-ṅka̭roti | avā᳚baṃ ru॒drama̭di ma॒hītyā̭ha | ā॒śiṣa̭me॒vai-tāmā śā᳚ste | 6
trya̭baṅkaṃ-ya~jāmaha॒ ityā̭ha | mṛ॒tyo rmṷkṣīya॒ mā-'mṛtā॒-diti॒ vā vai tadā̭ha |
utki̭ranti | bhaga̭sya līphsante | mūtḙ kṛ॒tvā sa̭janti |
yathā॒ janaṃ̭-ya~॒tḙ-'va॒sa-ṅka॒roti̭ | tā॒dṛge॒va tat | e॒ṣa tḙ rudrabhā॒ga ityā̭ha ni॒rava̭tyai | apra̭tīkṣa॒-māya̭nti | a॒paḥ pari̭ṣiñcati | ru॒drasyā॒nta rhi̭tyai | pravā e॒te᳚-'smā-llo॒kā-ccya̭vante | ye trya̭baṅkai॒-ścara̭nti | ā॒di॒tya-ñca॒ru-mpuna॒retya॒ nirva̭pati | i॒yaṃ-vā~ adi̭tiḥ | a॒syāme॒va prati̭tiṣṭhanti || 7
o-nnamo bhagavatḙ rudrā॒ya || pratipūruṣaṃ-vi~bhāḍiti netratrayā̭ya vau॒ṣaṭ ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.