ఎన్త మాత్రమున ఎవ్వరు తలచిన, అన్తమాత్రమే నీవు
అన్తరాన్తరములెఞ్చి చూడ, పిణ్డన్తే నిప్పటి అన్నట్లు ॥
కొలుతురు మిము వైష్ణవులు, కూరిమితో విష్ణుడని
పలుకుదురు మిము వేదాన్తులు, పరబ్రహ్మమ్బనుచు ।
తలతురు మిము శైవులు, తగిన భక్తులునూ శివుడనుచు
అలరి పొగడుదురు కాపాలికులు, ఆది భైరవుడనుచు ।
సరి మిమ్ముదురు సాక్తేయులు, శక్తి రూపు నీవనుచు
దరిశనములు మిము నానా విధులను, తలుపుల కొలదుల భజిన్తురు ।
సిరుల మిమునే అల్పబుద్ది, తలచినవారికి అల్పమ్బగుదవు
దరిమల మిమునే ఘనమని తలచిన, ఘనబుద్ధులకు ఘనుడవు ॥
నీవలన కొరతే లేదు మరి నీరు కొలది తామరవు
ఆవల భాగీరధి దరి వాగుల ఆ జలమే ఊరినయట్లు ।
శ్రీ వేఙ్కటపతి నీవైతే మము చేకొని వున్న దైవ(ము)మని
ఈవలనే నీ శరణని ఎదను, ఇదియే పరతత్వము నాకు ॥
Roman (IAST) Transliteration
ènta mātramuna èvvaru talacina, antamātrame nīvu
antarāntaramulèñci cūḍa, piṇḍante nippaṭi annaṭlu ||
kòluturu mimu vaiṣṇavulu, kūrimito viṣṇuḍani
palukuduru mimu vedāntulu, parabrahmambanucu |
talaturu mimu śaivulu, tagina bhaktulunū śivuḍanucu
alari pògaḍuduru kāpālikulu, ādi bhairavuḍanucu |
sari mimmuduru sākteyulu, śakti rūpu nīvanucu
dariśanamulu mimu nānā vidhulanu, talupula kòladula bhajinturu |
sirula mimune alpabuddi, talacinavāriki alpambagudavu
darimala mimune ghanamani talacina, ghanabuddhulaku ghanuḍavu ||
nīvalana kòrate ledu mari nīru kòladi tāmaravu
āvala bhāgīradhi dari vāgula ā jalame ūrinayaṭlu |
śrī veṅkaṭapati nīvaite mamu cekòni vunna daiva(mu)mani
īvalane nī śaraṇani èdanu, idiye paratatvamu nāku ||
Sanskrit — Devanagari (original)
ऎन्त मात्रमुन ऎव्वरु तलचिन, अन्तमात्रमे नीवु
अन्तरान्तरमुलॆञ्चि चूड, पिण्डन्ते निप्पटि अन्नट्लु ॥
कॊलुतुरु मिमु वैष्णवुलु, कूरिमितो विष्णुडनि
पलुकुदुरु मिमु वेदान्तुलु, परब्रह्मम्बनुचु ।
तलतुरु मिमु शैवुलु, तगिन भक्तुलुनू शिवुडनुचु
अलरि पॊगडुदुरु कापालिकुलु, आदि भैरवुडनुचु ।
सरि मिम्मुदुरु साक्तेयुलु, शक्ति रूपु नीवनुचु
दरिशनमुलु मिमु नाना विधुलनु, तलुपुल कॊलदुल भजिन्तुरु ।
सिरुल मिमुने अल्पबुद्दि, तलचिनवारिकि अल्पम्बगुदवु
दरिमल मिमुने घनमनि तलचिन, घनबुद्धुलकु घनुडवु ॥
नीवलन कॊरते लेदु मरि नीरु कॊलदि तामरवु
आवल भागीरधि दरि वागुल आ जलमे ऊरिनयट्लु ।
श्री वेङ्कटपति नीवैते ममु चेकॊनि वुन्न दैव(मु)मनि
ईवलने नी शरणनि ऎदनु, इदिये परतत्वमु नाकु ॥
ènta mātramuna èvvaru talacina, antamātrame nīvu
antarāntaramulèñci cūḍa, piṇḍante nippaṭi annaṭlu ||
kòluturu mimu vaiṣṇavulu, kūrimito viṣṇuḍani
palukuduru mimu vedāntulu, parabrahmambanucu |
talaturu mimu śaivulu, tagina bhaktulunū śivuḍanucu
alari pògaḍuduru kāpālikulu, ādi bhairavuḍanucu |
sari mimmuduru sākteyulu, śakti rūpu nīvanucu
dariśanamulu mimu nānā vidhulanu, talupula kòladula bhajinturu |
sirula mimune alpabuddi, talacinavāriki alpambagudavu
darimala mimune ghanamani talacina, ghanabuddhulaku ghanuḍavu ||
nīvalana kòrate ledu mari nīru kòladi tāmaravu
āvala bhāgīradhi dari vāgula ā jalame ūrinayaṭlu |
śrī veṅkaṭapati nīvaite mamu cekòni vunna daiva(mu)mani
īvalane nī śaraṇani èdanu, idiye paratatvamu nāku ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Telugu script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.