రాగం: మధ్యమావతి (22 ఖరహరప్రియ జన్య)
ఆ: స రి2 మ1 ప ద1 ని2 స
అవ: స ని2 ప మ1 రి2 స
తాలం: ఆది
పల్లవి
అదివో అల్లదివో శ్రీ హరి వాసము
పదివేల శేషుల పడగల మయము ॥ (2.5)
చరణం 1
అదె వేఙ్కటాచల మఖిలోన్నతము
అదివో బ్రహ్మాదుల కపురూపము । (2)
అదివో నిత్యనివాస మఖిల మునులకు
అదె చూడు డదె మొక్కు డానన్దమయము ॥ (1.5)
అదివో అల్లదివో శ్రీ హరి వాసము
పదివేల శేషుల పడగల మయము ॥ (1.5)
చరణం 2
చెఙ్గట నల్లదివో శేషాచలమూ
నిఙ్గి నున్న దేవతల నిజవాసము । (2)
ముఙ్గిట నల్లదివో మూలనున్న ధనము
బఙ్గారు శిఖరాల బహు బ్రహ్మమయము ॥(1.5)
అదివో అల్లదివో శ్రీ హరి వాసము
పదివేల శేషుల పడగల మయము ॥ (1.5)
చరణం 3
కైవల్య పదము వేఙ్కట నగ మదివో
శ్రీ వేఙ్కటపతికి సిరులైనది । (2)
భావిమ్ప సకల సమ్పద రూపమదివో
పావనముల కెల్ల పావన మయమూ ॥ (1.5)
అదివో అల్లదివో శ్రీ హరి వాసము
పదివేల శేషుల పడగల మయము ॥ (2.5)
Roman (IAST) Transliteration
rāgaṃ: madhyamāvati (22 kharaharapriya janya)
ā: sa ri2 ma1 pa da1 ni2 sa
ava: sa ni2 pa ma1 ri2 sa
tālaṃ: ādi
pallavi
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (2.5)
caraṇaṃ 1
adè veṅkaṭācala makhilonnatamu
adivo brahmādula kapurūpamu | (2)
adivo nityanivāsa makhila munulaku
adè cūḍu ḍadè mòkku ḍānandamayamu || (1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (1.5)
caraṇaṃ 2
cèṅgaṭa nalladivo śeṣācalamū
niṅgi nunna devatala nijavāsamu | (2)
muṅgiṭa nalladivo mūlanunna dhanamu
baṅgāru śikharāla bahu brahmamayamu ||(1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (1.5)
caraṇaṃ 3
kaivalya padamu veṅkaṭa naga madivo
śrī veṅkaṭapatiki sirulainadi | (2)
bhāvimpa sakala sampada rūpamadivo
pāvanamula kèlla pāvana mayamū || (1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (2.5)
Sanskrit — Devanagari (original)
रागं: मध्यमावति (22 खरहरप्रिय जन्य)
आ: स रि2 म1 प द1 नि2 स
अव: स नि2 प म1 रि2 स
तालं: आदि
पल्लवि
अदिवो अल्लदिवो श्री हरि वासमु
पदिवेल शेषुल पडगल मयमु ॥ (2.5)
चरणं 1
अदॆ वेङ्कटाचल मखिलोन्नतमु
अदिवो ब्रह्मादुल कपुरूपमु । (2)
अदिवो नित्यनिवास मखिल मुनुलकु
अदॆ चूडु डदॆ मॊक्कु डानन्दमयमु ॥ (1.5)
अदिवो अल्लदिवो श्री हरि वासमु
पदिवेल शेषुल पडगल मयमु ॥ (1.5)
चरणं 2
चॆङ्गट नल्लदिवो शेषाचलमू
निङ्गि नुन्न देवतल निजवासमु । (2)
मुङ्गिट नल्लदिवो मूलनुन्न धनमु
बङ्गारु शिखराल बहु ब्रह्ममयमु ॥(1.5)
अदिवो अल्लदिवो श्री हरि वासमु
पदिवेल शेषुल पडगल मयमु ॥ (1.5)
चरणं 3
कैवल्य पदमु वेङ्कट नग मदिवो
श्री वेङ्कटपतिकि सिरुलैनदि । (2)
भाविम्प सकल सम्पद रूपमदिवो
पावनमुल कॆल्ल पावन मयमू ॥ (1.5)
अदिवो अल्लदिवो श्री हरि वासमु
पदिवेल शेषुल पडगल मयमु ॥ (2.5)
rāgaṃ: madhyamāvati (22 kharaharapriya janya)
ā: sa ri2 ma1 pa da1 ni2 sa
ava: sa ni2 pa ma1 ri2 sa
tālaṃ: ādi
pallavi
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (2.5)
caraṇaṃ 1
adè veṅkaṭācala makhilonnatamu
adivo brahmādula kapurūpamu | (2)
adivo nityanivāsa makhila munulaku
adè cūḍu ḍadè mòkku ḍānandamayamu || (1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (1.5)
caraṇaṃ 2
cèṅgaṭa nalladivo śeṣācalamū
niṅgi nunna devatala nijavāsamu | (2)
muṅgiṭa nalladivo mūlanunna dhanamu
baṅgāru śikharāla bahu brahmamayamu ||(1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (1.5)
caraṇaṃ 3
kaivalya padamu veṅkaṭa naga madivo
śrī veṅkaṭapatiki sirulainadi | (2)
bhāvimpa sakala sampada rūpamadivo
pāvanamula kèlla pāvana mayamū || (1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (2.5)
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Telugu script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.