රාගං: මධ්යමාවති (22 ඛරහරප්රිය ජන්ය)
ආ: ස රි2 ම1 ප ද1 නි2 ස
අව: ස නි2 ප ම1 රි2 ස
තාලං: ආදි
පල්ලවි
අදිවෝ අල්ලදිවෝ ශ්රී හරි වාසමු
පදිවේල ශේෂුල පඩගල මයමු .. (2.5)
චරණං 1
අදෙ වේඞ්කටාචල මඛිලෝන්නතමු
අදිවෝ බ්රහ්මාදුල කපුරූපමු . (2)
අදිවෝ නිත්යනිවාස මඛිල මුනුලකු
අදෙ චූඩු ඩදෙ මොක්කු ඩානන්දමයමු .. (1.5)
අදිවෝ අල්ලදිවෝ ශ්රී හරි වාසමු
පදිවේල ශේෂුල පඩගල මයමු .. (1.5)
චරණං 2
චෙඞ්ගට නල්ලදිවෝ ශේෂාචලමූ
නිඞ්ගි නුන්න දේවතල නිජවාසමු . (2)
මුඞ්ගිට නල්ලදිවෝ මූලනුන්න ධනමු
බඞ්ගාරු ශිඛරාල බහු බ්රහ්මමයමු ..(1.5)
අදිවෝ අල්ලදිවෝ ශ්රී හරි වාසමු
පදිවේල ශේෂුල පඩගල මයමු .. (1.5)
චරණං 3
කෛවල්ය පදමු වේඞ්කට නග මදිවෝ
ශ්රී වේඞ්කටපතිකි සිරුලෛනදි . (2)
භාවිම්ප සකල සම්පද රූපමදිවෝ
පාවනමුල කෙල්ල පාවන මයමූ .. (1.5)
අදිවෝ අල්ලදිවෝ ශ්රී හරි වාසමු
පදිවේල ශේෂුල පඩගල මයමු .. (2.5)
Roman (IAST) Transliteration
rāgaṃ: madhyamāvati (22 kharaharapriya janya)
ā: sa ri2 ma1 pa da1 ni2 sa
ava: sa ni2 pa ma1 ri2 sa
tālaṃ: ādi
pallavi
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (2.5)
caraṇaṃ 1
adè veṅkaṭācala makhilonnatamu
adivo brahmādula kapurūpamu | (2)
adivo nityanivāsa makhila munulaku
adè cūḍu ḍadè mòkku ḍānandamayamu || (1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (1.5)
caraṇaṃ 2
cèṅgaṭa nalladivo śeṣācalamū
niṅgi nunna devatala nijavāsamu | (2)
muṅgiṭa nalladivo mūlanunna dhanamu
baṅgāru śikharāla bahu brahmamayamu ||(1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (1.5)
caraṇaṃ 3
kaivalya padamu veṅkaṭa naga madivo
śrī veṅkaṭapatiki sirulainadi | (2)
bhāvimpa sakala sampada rūpamadivo
pāvanamula kèlla pāvana mayamū || (1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (2.5)
Sanskrit — Devanagari (original)
रागं: मध्यमावति (22 खरहरप्रिय जन्य)
आ: स रि2 म1 प द1 नि2 स
अव: स नि2 प म1 रि2 स
तालं: आदि
पल्लवि
अदिवो अल्लदिवो श्री हरि वासमु
पदिवेल शेषुल पडगल मयमु ॥ (2.5)
चरणं 1
अदॆ वेङ्कटाचल मखिलोन्नतमु
अदिवो ब्रह्मादुल कपुरूपमु । (2)
अदिवो नित्यनिवास मखिल मुनुलकु
अदॆ चूडु डदॆ मॊक्कु डानन्दमयमु ॥ (1.5)
अदिवो अल्लदिवो श्री हरि वासमु
पदिवेल शेषुल पडगल मयमु ॥ (1.5)
चरणं 2
चॆङ्गट नल्लदिवो शेषाचलमू
निङ्गि नुन्न देवतल निजवासमु । (2)
मुङ्गिट नल्लदिवो मूलनुन्न धनमु
बङ्गारु शिखराल बहु ब्रह्ममयमु ॥(1.5)
अदिवो अल्लदिवो श्री हरि वासमु
पदिवेल शेषुल पडगल मयमु ॥ (1.5)
चरणं 3
कैवल्य पदमु वेङ्कट नग मदिवो
श्री वेङ्कटपतिकि सिरुलैनदि । (2)
भाविम्प सकल सम्पद रूपमदिवो
पावनमुल कॆल्ल पावन मयमू ॥ (1.5)
अदिवो अल्लदिवो श्री हरि वासमु
पदिवेल शेषुल पडगल मयमु ॥ (2.5)
rāgaṃ: madhyamāvati (22 kharaharapriya janya)
ā: sa ri2 ma1 pa da1 ni2 sa
ava: sa ni2 pa ma1 ri2 sa
tālaṃ: ādi
pallavi
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (2.5)
caraṇaṃ 1
adè veṅkaṭācala makhilonnatamu
adivo brahmādula kapurūpamu | (2)
adivo nityanivāsa makhila munulaku
adè cūḍu ḍadè mòkku ḍānandamayamu || (1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (1.5)
caraṇaṃ 2
cèṅgaṭa nalladivo śeṣācalamū
niṅgi nunna devatala nijavāsamu | (2)
muṅgiṭa nalladivo mūlanunna dhanamu
baṅgāru śikharāla bahu brahmamayamu ||(1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (1.5)
caraṇaṃ 3
kaivalya padamu veṅkaṭa naga madivo
śrī veṅkaṭapatiki sirulainadi | (2)
bhāvimpa sakala sampada rūpamadivo
pāvanamula kèlla pāvana mayamū || (1.5)
adivo alladivo śrī hari vāsamu
padivela śeṣula paḍagala mayamu || (2.5)
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.