මාර්කණ්ඩේය උවාච .
නාරායණං පරබ්රහ්ම සර්ව-කාරණ-කාරණම් .
ප්රපද්යේ වේඞ්කටේශාඛ්යං තදේව කවචං මම .. 1 ..
සහස්ර-ශීර්ෂා පුරුෂෝ වේඞ්කටේශ-ශ්ශිරෝ(අ)වතු .
ප්රාණේශඃ ප්රාණ-නිලයඃ ප්රාණාන් රක්ෂතු මේ හරිඃ .. 2 ..
ආකාශරා-ට්සුතානාථ ආත්මානං මේ සදාවතු .
දේවදේවෝත්තමෝ පායාද්දේහං මේ වේඞ්කටේශ්වරඃ .. 3 ..
සර්වත්ර සර්වකාලේෂු මඞ්ගාම්බාජා-නිරීශ්වරඃ .
පාලයේන්මාං සදා කර්ම-සාඵල්යං නඃ ප්රයච්ඡතු .. 4 ..
ය ඒත-ද්වජ්රකවච-මභේද්යං වේඞ්කටේශිතුඃ .
සායං ප්රාතඃ පඨේන්නිත්යං මෘත්යුං තරති නිර්භයඃ .. 5 ..
ඉති මාර්කණ්ඩේය-කෘතං ශ්රී වේඞ්කටේශ්වර වජ්රකවච-ස්තෝත්රං සම්පූර්ණම් ..
Roman (IAST) Transliteration
mārkaṇḍeya uvāca |
nārāyaṇaṃ parabrahma sarva-kāraṇa-kāraṇam |
prapadye veṅkaṭeśākhyaṃ tadeva kavacaṃ mama || 1 ||
sahasra-śīrṣā puruṣo veṅkaṭeśa-śśiro'vatu |
prāṇeśaḥ prāṇa-nilayaḥ prāṇān rakṣatu me hariḥ || 2 ||
ākāśarā-ṭsutānātha ātmānaṃ me sadāvatu |
devadevottamo pāyāddehaṃ me veṅkaṭeśvaraḥ || 3 ||
sarvatra sarvakāleṣu maṅgāmbājā-nirīśvaraḥ |
pālayenmāṃ sadā karma-sāphalyaṃ naḥ prayacchatu || 4 ||
ya eta-dvajrakavaca-mabhedyaṃ veṅkaṭeśituḥ |
sāyaṃ prātaḥ paṭhennityaṃ mṛtyuṃ tarati nirbhayaḥ || 5 ||
iti mārkaṇḍeya-kṛtaṃ śrī veṅkaṭeśvara vajrakavaca-stotraṃ sampūrṇam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
मार्कण्डेय उवाच ।
नारायणं परब्रह्म सर्व-कारण-कारणम् ।
प्रपद्ये वेङ्कटेशाख्यं तदेव कवचं मम ॥ 1 ॥
सहस्र-शीर्षा पुरुषो वेङ्कटेश-श्शिरोऽवतु ।
प्राणेशः प्राण-निलयः प्राणान् रक्षतु मे हरिः ॥ 2 ॥
आकाशरा-ट्सुतानाथ आत्मानं मे सदावतु ।
देवदेवोत्तमो पायाद्देहं मे वेङ्कटेश्वरः ॥ 3 ॥
सर्वत्र सर्वकालेषु मङ्गाम्बाजा-निरीश्वरः ।
पालयेन्मां सदा कर्म-साफल्यं नः प्रयच्छतु ॥ 4 ॥
य एत-द्वज्रकवच-मभेद्यं वेङ्कटेशितुः ।
सायं प्रातः पठेन्नित्यं मृत्युं तरति निर्भयः ॥ 5 ॥
इति मार्कण्डेय-कृतं श्री वेङ्कटेश्वर वज्रकवच-स्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥
mārkaṇḍeya uvāca |
nārāyaṇaṃ parabrahma sarva-kāraṇa-kāraṇam |
prapadye veṅkaṭeśākhyaṃ tadeva kavacaṃ mama || 1 ||
sahasra-śīrṣā puruṣo veṅkaṭeśa-śśiro'vatu |
prāṇeśaḥ prāṇa-nilayaḥ prāṇān rakṣatu me hariḥ || 2 ||
ākāśarā-ṭsutānātha ātmānaṃ me sadāvatu |
devadevottamo pāyāddehaṃ me veṅkaṭeśvaraḥ || 3 ||
sarvatra sarvakāleṣu maṅgāmbājā-nirīśvaraḥ |
pālayenmāṃ sadā karma-sāphalyaṃ naḥ prayacchatu || 4 ||
ya eta-dvajrakavaca-mabhedyaṃ veṅkaṭeśituḥ |
sāyaṃ prātaḥ paṭhennityaṃ mṛtyuṃ tarati nirbhayaḥ || 5 ||
iti mārkaṇḍeya-kṛtaṃ śrī veṅkaṭeśvara vajrakavaca-stotraṃ sampūrṇam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.