මඞ්ගලං කෞසලේන්ද්රාය මහනීය ගුණාත්මනේ .
චක්රවර්ති තනූජාය සාර්වභෞමාය මඞ්ගලම් .. 1 ..
වේදවේදාන්ත වේද්යාය මේඝශ්යාමල මූර්තයේ .
පුංසාං මෝහන රූපාය පුණ්යශ්ලෝකාය මඞ්ගලම් .. 2 ..
විශ්වාමිත්රාන්තරඞ්ගාය මිථිලා නගරී පතේ .
භාග්යානාං පරිපාකාය භව්යරූපාය මඞ්ගලම් .. 3 ..
පිතෘභක්තාය සතතං භාතෘභිඃ සහ සීතයා .
නන්දිතාඛිල ලෝකාය රාමභද්රාය මඞ්ගලම් .. 4 ..
ත්යක්ත සාකේත වාසාය චිත්රකූට විහාරිණේ .
සේව්යාය සර්වයමිනාං ධීරෝදාත්තාය මඞ්ගලම් .. 5 ..
සෞමිත්රිණාච ජානක්යාචාප බාණාසි ධාරිණේ .
සංසේව්යාය සදා භක්ත්යා ස්වාමිනේ මම මඞ්ගලම් .. 6 ..
දණ්ඩකාරණ්ය වාසාය ඛරදූෂණ ශත්රවේ .
ගෘධ්රරාජාය භක්තාය මුක්ති දායාස්තු මඞ්ගලම් .. 7 ..
සාදරං ශබරී දත්ත ඵලමූල භිලාෂිණේ .
සෞලභ්ය පරිපූර්ණාය සත්යෝද්රික්තාය මඞ්ගලම් .. 8 ..
හනුන්ත්සමවේතාය හරීශාභීෂ්ට දායිනේ .
වාලි ප්රමධනායාස්තු මහාධීරාය මඞ්ගලම් .. 9 ..
ශ්රීමතේ රඝුවීරාය සේතූල්ලඞ්ඝිත සින්ධවේ .
ජිතරාක්ෂස රාජාය රණධීරාය මඞ්ගලම් .. 10 ..
විභීෂණකෘතේ ප්රීත්යා ලඞ්කාභීෂ්ට ප්රදායිනේ .
සර්වලෝක ශරණ්යාය ශ්රීරාඝවාය මඞ්ගලම් .. 11 ..
ආගත්යනගරීං දිව්යාමභිෂික්තාය සීතයා .
රාජාධිරාජරාජාය රාමභද්රාය මඞ්ගලම් .. 12 ..
බ්රහ්මාදි දේවසේව්යාය බ්රහ්මණ්යාය මහාත්මනේ .
ජානකී ප්රාණනාථාය රඝුනාථාය මඞ්ගලම් .. 13 ..
ශ්රීසෞම්ය ජාමාතෘමුනේඃ කෘපයාස්මානු පේයුෂේ .
මහතේ මම නාථාය රඝුනාථාය මඞ්ගලම් .. 14 ..
මඞ්ගලාශාසන පරෛර්මදාචාර්ය පුරෝගමෛඃ .
සර්වෛශ්ච පූර්වෛරාචාර්ර්යෛඃ සත්කෘතායාස්තු මඞ්ගලම් .. 15 ..
රම්යජා මාතෘ මුනිනා මඞ්ගලාශාසනං කෘතම් .
ත්රෛලෝක්යාධිපතිඃ ශ්රීමාන් කරෝතු මඞ්ගලං සදා ..
Roman (IAST) Transliteration
maṅgalaṃ kausalendrāya mahanīya guṇātmane |
cakravarti tanūjāya sārvabhaumāya maṅgalam || 1 ||
vedavedānta vedyāya meghaśyāmala mūrtaye |
puṃsāṃ mohana rūpāya puṇyaślokāya maṅgalam || 2 ||
viśvāmitrāntaraṅgāya mithilā nagarī pate |
bhāgyānāṃ paripākāya bhavyarūpāya maṅgalam || 3 ||
pitṛbhaktāya satataṃ bhātṛbhiḥ saha sītayā |
nanditākhila lokāya rāmabhadrāya maṅgalam || 4 ||
tyakta sāketa vāsāya citrakūṭa vihāriṇe |
sevyāya sarvayamināṃ dhīrodāttāya maṅgalam || 5 ||
saumitriṇāca jānakyācāpa bāṇāsi dhāriṇe |
saṃsevyāya sadā bhaktyā svāmine mama maṅgalam || 6 ||
daṇḍakāraṇya vāsāya kharadūṣaṇa śatrave |
gṛdhrarājāya bhaktāya mukti dāyāstu maṅgalam || 7 ||
sādaraṃ śabarī datta phalamūla bhilāṣiṇe |
saulabhya paripūrṇāya satyodriktāya maṅgalam || 8 ||
hanuntsamavetāya harīśābhīṣṭa dāyine |
vāli pramadhanāyāstu mahādhīrāya maṅgalam || 9 ||
śrīmate raghuvīrāya setūllaṅghita sindhave |
jitarākṣasa rājāya raṇadhīrāya maṅgalam || 10 ||
vibhīṣaṇakṛte prītyā laṅkābhīṣṭa pradāyine |
sarvaloka śaraṇyāya śrīrāghavāya maṅgalam || 11 ||
āgatyanagarīṃ divyāmabhiṣiktāya sītayā |
rājādhirājarājāya rāmabhadrāya maṅgalam || 12 ||
brahmādi devasevyāya brahmaṇyāya mahātmane |
jānakī prāṇanāthāya raghunāthāya maṅgalam || 13 ||
śrīsaumya jāmātṛmuneḥ kṛpayāsmānu peyuṣe |
mahate mama nāthāya raghunāthāya maṅgalam || 14 ||
maṅgalāśāsana parairmadācārya purogamaiḥ |
sarvaiśca pūrvairācārryaiḥ satkṛtāyāstu maṅgalam || 15 ||
ramyajā mātṛ muninā maṅgalāśāsanaṃ kṛtam |
trailokyādhipatiḥ śrīmān karotu maṅgalaṃ sadā ||
Sanskrit — Devanagari (original)
मङ्गलं कौसलेन्द्राय महनीय गुणात्मने ।
चक्रवर्ति तनूजाय सार्वभौमाय मङ्गलम् ॥ 1 ॥
वेदवेदान्त वेद्याय मेघश्यामल मूर्तये ।
पुंसां मोहन रूपाय पुण्यश्लोकाय मङ्गलम् ॥ 2 ॥
विश्वामित्रान्तरङ्गाय मिथिला नगरी पते ।
भाग्यानां परिपाकाय भव्यरूपाय मङ्गलम् ॥ 3 ॥
पितृभक्ताय सततं भातृभिः सह सीतया ।
नन्दिताखिल लोकाय रामभद्राय मङ्गलम् ॥ 4 ॥
त्यक्त साकेत वासाय चित्रकूट विहारिणे ।
सेव्याय सर्वयमिनां धीरोदात्ताय मङ्गलम् ॥ 5 ॥
सौमित्रिणाच जानक्याचाप बाणासि धारिणे ।
संसेव्याय सदा भक्त्या स्वामिने मम मङ्गलम् ॥ 6 ॥
दण्डकारण्य वासाय खरदूषण शत्रवे ।
गृध्रराजाय भक्ताय मुक्ति दायास्तु मङ्गलम् ॥ 7 ॥
सादरं शबरी दत्त फलमूल भिलाषिणे ।
सौलभ्य परिपूर्णाय सत्योद्रिक्ताय मङ्गलम् ॥ 8 ॥
हनुन्त्समवेताय हरीशाभीष्ट दायिने ।
वालि प्रमधनायास्तु महाधीराय मङ्गलम् ॥ 9 ॥
श्रीमते रघुवीराय सेतूल्लङ्घित सिन्धवे ।
जितराक्षस राजाय रणधीराय मङ्गलम् ॥ 10 ॥
विभीषणकृते प्रीत्या लङ्काभीष्ट प्रदायिने ।
सर्वलोक शरण्याय श्रीराघवाय मङ्गलम् ॥ 11 ॥
आगत्यनगरीं दिव्यामभिषिक्ताय सीतया ।
राजाधिराजराजाय रामभद्राय मङ्गलम् ॥ 12 ॥
ब्रह्मादि देवसेव्याय ब्रह्मण्याय महात्मने ।
जानकी प्राणनाथाय रघुनाथाय मङ्गलम् ॥ 13 ॥
श्रीसौम्य जामातृमुनेः कृपयास्मानु पेयुषे ।
महते मम नाथाय रघुनाथाय मङ्गलम् ॥ 14 ॥
मङ्गलाशासन परैर्मदाचार्य पुरोगमैः ।
सर्वैश्च पूर्वैराचार्र्यैः सत्कृतायास्तु मङ्गलम् ॥ 15 ॥
रम्यजा मातृ मुनिना मङ्गलाशासनं कृतम् ।
त्रैलोक्याधिपतिः श्रीमान् करोतु मङ्गलं सदा ॥
maṅgalaṃ kausalendrāya mahanīya guṇātmane |
cakravarti tanūjāya sārvabhaumāya maṅgalam || 1 ||
vedavedānta vedyāya meghaśyāmala mūrtaye |
puṃsāṃ mohana rūpāya puṇyaślokāya maṅgalam || 2 ||
viśvāmitrāntaraṅgāya mithilā nagarī pate |
bhāgyānāṃ paripākāya bhavyarūpāya maṅgalam || 3 ||
pitṛbhaktāya satataṃ bhātṛbhiḥ saha sītayā |
nanditākhila lokāya rāmabhadrāya maṅgalam || 4 ||
tyakta sāketa vāsāya citrakūṭa vihāriṇe |
sevyāya sarvayamināṃ dhīrodāttāya maṅgalam || 5 ||
saumitriṇāca jānakyācāpa bāṇāsi dhāriṇe |
saṃsevyāya sadā bhaktyā svāmine mama maṅgalam || 6 ||
daṇḍakāraṇya vāsāya kharadūṣaṇa śatrave |
gṛdhrarājāya bhaktāya mukti dāyāstu maṅgalam || 7 ||
sādaraṃ śabarī datta phalamūla bhilāṣiṇe |
saulabhya paripūrṇāya satyodriktāya maṅgalam || 8 ||
hanuntsamavetāya harīśābhīṣṭa dāyine |
vāli pramadhanāyāstu mahādhīrāya maṅgalam || 9 ||
śrīmate raghuvīrāya setūllaṅghita sindhave |
jitarākṣasa rājāya raṇadhīrāya maṅgalam || 10 ||
vibhīṣaṇakṛte prītyā laṅkābhīṣṭa pradāyine |
sarvaloka śaraṇyāya śrīrāghavāya maṅgalam || 11 ||
āgatyanagarīṃ divyāmabhiṣiktāya sītayā |
rājādhirājarājāya rāmabhadrāya maṅgalam || 12 ||
brahmādi devasevyāya brahmaṇyāya mahātmane |
jānakī prāṇanāthāya raghunāthāya maṅgalam || 13 ||
śrīsaumya jāmātṛmuneḥ kṛpayāsmānu peyuṣe |
mahate mama nāthāya raghunāthāya maṅgalam || 14 ||
maṅgalāśāsana parairmadācārya purogamaiḥ |
sarvaiśca pūrvairācārryaiḥ satkṛtāyāstu maṅgalam || 15 ||
ramyajā mātṛ muninā maṅgalāśāsanaṃ kṛtam |
trailokyādhipatiḥ śrīmān karotu maṅgalaṃ sadā ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.