ಅರ್ಧಕಾಯಂ ಮಹಾವೀರ್ಯಂ ಚನ್ದ್ರಾದಿತ್ಯ ವಿಮರ್ಧನಮ್ ।
ಸಿಂಹಿಕಾಗರ್ಭ ಸಮ್ಭೂತಂ ತಂ ರಾಹುಂ ಪ್ರಣಮಾಮ್ಯಹಮ್ ॥ 1 ॥
ಪ್ರಣಮಾಮಿ ಸದಾ ರಾಹುಂ ಸರ್ಪಾಕಾರಂ ಕಿರೀಟಿನಮ್ ।
ಸೈಂಹಿಕೇಯಂ ಕರಾಲಾಸ್ಯಂ ಭಕ್ತಾನಾಮಭಯ ಪ್ರದಮ್ ॥ 2 ॥
ಶೂರ್ಪಾಕಾರಾಸನ ಸ್ಥಶ್ಚ ಗೋಮೇಧಾಭರಣಪ್ರಿಯಃ ।
ಮಾಷಪ್ರಿಯಃ ಕಾಶ್ಯಪರ್ಷಿ ನನ್ದನೋಭುಜಗೇಶ್ವರಃ ॥ 3 ॥
ಆರೋಗ್ಯಮಾಯು ರಖಿಲಾಂಶ್ಚ ಮನೋರಥಾರ್ದಾನ್ ।
ತಮೋರೂಪ ನಮಸ್ತುಭ್ಯಂ ಪ್ರಸಾದಂ ಕುರುಸರ್ವದಾ ॥ 4 ॥
ಕರಾಲವದನಂ ಖಡ್ಗ ಚರ್ಮಶೂಲ ವರಾನ್ವಿತಮ್ ।
ನೀಲಸಿಂಹಾಸನಂ ಧ್ಯಾಯೇತ್ ರಾಹುಂ ತಂ ಚ ಪ್ರಶಾನ್ತಯೇ ॥ 5 ॥
Roman (IAST) Transliteration
ardhakāyaṃ mahāvīryaṃ candrāditya vimardhanam |
siṃhikāgarbha sambhūtaṃ taṃ rāhuṃ praṇamāmyaham || 1 ||
praṇamāmi sadā rāhuṃ sarpākāraṃ kirīṭinam |
saiṃhikeyaṃ karālāsyaṃ bhaktānāmabhaya pradam || 2 ||
śūrpākārāsana sthaśca gomedhābharaṇapriyaḥ |
māṣapriyaḥ kāśyaparṣi nandanobhujageśvaraḥ || 3 ||
ārogyamāyu rakhilāṃśca manorathārdān |
tamorūpa namastubhyaṃ prasādaṃ kurusarvadā || 4 ||
karālavadanaṃ khaḍga carmaśūla varānvitam |
nīlasiṃhāsanaṃ dhyāyet rāhuṃ taṃ ca praśāntaye || 5 ||
Sanskrit — Devanagari (original)
अर्धकायं महावीर्यं चन्द्रादित्य विमर्धनम् ।
सिंहिकागर्भ सम्भूतं तं राहुं प्रणमाम्यहम् ॥ 1 ॥
प्रणमामि सदा राहुं सर्पाकारं किरीटिनम् ।
सैंहिकेयं करालास्यं भक्तानामभय प्रदम् ॥ 2 ॥
शूर्पाकारासन स्थश्च गोमेधाभरणप्रियः ।
माषप्रियः काश्यपर्षि नन्दनोभुजगेश्वरः ॥ 3 ॥
आरोग्यमायु रखिलांश्च मनोरथार्दान् ।
तमोरूप नमस्तुभ्यं प्रसादं कुरुसर्वदा ॥ 4 ॥
करालवदनं खड्ग चर्मशूल वरान्वितम् ।
नीलसिंहासनं ध्यायेत् राहुं तं च प्रशान्तये ॥ 5 ॥
ardhakāyaṃ mahāvīryaṃ candrāditya vimardhanam |
siṃhikāgarbha sambhūtaṃ taṃ rāhuṃ praṇamāmyaham || 1 ||
praṇamāmi sadā rāhuṃ sarpākāraṃ kirīṭinam |
saiṃhikeyaṃ karālāsyaṃ bhaktānāmabhaya pradam || 2 ||
śūrpākārāsana sthaśca gomedhābharaṇapriyaḥ |
māṣapriyaḥ kāśyaparṣi nandanobhujageśvaraḥ || 3 ||
ārogyamāyu rakhilāṃśca manorathārdān |
tamorūpa namastubhyaṃ prasādaṃ kurusarvadā || 4 ||
karālavadanaṃ khaḍga carmaśūla varānvitam |
nīlasiṃhāsanaṃ dhyāyet rāhuṃ taṃ ca praśāntaye || 5 ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.