අවිනයමපනය විෂ්ණෝ දමය මනඃ ශමය විෂයමෘගතෘෂ්ණාම් .
භූතදයාං විස්තාරය තාරය සංසාරසාගරතඃ .. 1 ..
දිව්යධුනීමකරන්දේ පරිමලපරිභෝගසච්චිදානන්දේ .
ශ්රීපතිපදාරවින්දේ භවභයඛේදච්ඡිදේ වන්දේ .. 2 ..
සත්යපි භේදාපගමේ නාථ තවා(අ)හං න මාමකීනස්ත්වම් .
සාමුද්රෝ හි තරඞ්ගඃ ක්වචන සමුද්රෝ න තාරඞ්ගඃ .. 3 ..
උද්ධෘතනග නගභිදනුජ දනුජකුලාමිත්ර මිත්රශශිදෘෂ්ටේ .
දෘෂ්ටේ භවති ප්රභවති න භවති කිං භවතිරස්කාරඃ .. 4 ..
මත්ස්යාදිභිරවතාරෛරවතාරවතා(අ)වතා සදා වසුධාම් .
පරමේශ්වර පරිපාල්යෝ භවතා භවතාපභීතෝ(අ)හම් .. 5 ..
දාමෝදර ගුණමන්දිර සුන්දරවදනාරවින්ද ගෝවින්ද .
භවජලධිමථනමන්දර පරමං දරමපනය ත්වං මේ .. 6 ..
නාරායණ කරුණාමය ශරණං කරවාණි තාවකෞ චරණෞ .
ඉති ෂට්පදී මදීයේ වදනසරෝජේ සදා වසතු ..
ඉති ශ්රීමච්චඞ්කරාචාර්ය විරචිතං ශ්රී විෂ්ණු ෂට්පදී ස්තෝත්රං සම්පූර්ණම්
Roman (IAST) Transliteration
avinayamapanaya viṣṇo damaya manaḥ śamaya viṣayamṛgatṛṣṇām |
bhūtadayāṃ vistāraya tāraya saṃsārasāgarataḥ || 1 ||
divyadhunīmakarande parimalaparibhogasaccidānande |
śrīpatipadāravinde bhavabhayakhedacchide vande || 2 ||
satyapi bhedāpagame nātha tavā'haṃ na māmakīnastvam |
sāmudro hi taraṅgaḥ kvacana samudro na tāraṅgaḥ || 3 ||
uddhṛtanaga nagabhidanuja danujakulāmitra mitraśaśidṛṣṭe |
dṛṣṭe bhavati prabhavati na bhavati kiṃ bhavatiraskāraḥ || 4 ||
matsyādibhiravatārairavatāravatā'vatā sadā vasudhām |
parameśvara paripālyo bhavatā bhavatāpabhīto'ham || 5 ||
dāmodara guṇamandira sundaravadanāravinda govinda |
bhavajaladhimathanamandara paramaṃ daramapanaya tvaṃ me || 6 ||
nārāyaṇa karuṇāmaya śaraṇaṃ karavāṇi tāvakau caraṇau |
iti ṣaṭpadī madīye vadanasaroje sadā vasatu ||
iti śrīmaccaṅkarācārya viracitaṃ śrī viṣṇu ṣaṭpadī stotraṃ sampūrṇam
Sanskrit — Devanagari (original)
अविनयमपनय विष्णो दमय मनः शमय विषयमृगतृष्णाम् ।
भूतदयां विस्तारय तारय संसारसागरतः ॥ 1 ॥
दिव्यधुनीमकरन्दे परिमलपरिभोगसच्चिदानन्दे ।
श्रीपतिपदारविन्दे भवभयखेदच्छिदे वन्दे ॥ 2 ॥
सत्यपि भेदापगमे नाथ तवाऽहं न मामकीनस्त्वम् ।
सामुद्रो हि तरङ्गः क्वचन समुद्रो न तारङ्गः ॥ 3 ॥
उद्धृतनग नगभिदनुज दनुजकुलामित्र मित्रशशिदृष्टे ।
दृष्टे भवति प्रभवति न भवति किं भवतिरस्कारः ॥ 4 ॥
मत्स्यादिभिरवतारैरवतारवताऽवता सदा वसुधाम् ।
परमेश्वर परिपाल्यो भवता भवतापभीतोऽहम् ॥ 5 ॥
दामोदर गुणमन्दिर सुन्दरवदनारविन्द गोविन्द ।
भवजलधिमथनमन्दर परमं दरमपनय त्वं मे ॥ 6 ॥
नारायण करुणामय शरणं करवाणि तावकौ चरणौ ।
इति षट्पदी मदीये वदनसरोजे सदा वसतु ॥
इति श्रीमच्चङ्कराचार्य विरचितं श्री विष्णु षट्पदी स्तोत्रं सम्पूर्णम्
avinayamapanaya viṣṇo damaya manaḥ śamaya viṣayamṛgatṛṣṇām |
bhūtadayāṃ vistāraya tāraya saṃsārasāgarataḥ || 1 ||
divyadhunīmakarande parimalaparibhogasaccidānande |
śrīpatipadāravinde bhavabhayakhedacchide vande || 2 ||
satyapi bhedāpagame nātha tavā'haṃ na māmakīnastvam |
sāmudro hi taraṅgaḥ kvacana samudro na tāraṅgaḥ || 3 ||
uddhṛtanaga nagabhidanuja danujakulāmitra mitraśaśidṛṣṭe |
dṛṣṭe bhavati prabhavati na bhavati kiṃ bhavatiraskāraḥ || 4 ||
matsyādibhiravatārairavatāravatā'vatā sadā vasudhām |
parameśvara paripālyo bhavatā bhavatāpabhīto'ham || 5 ||
dāmodara guṇamandira sundaravadanāravinda govinda |
bhavajaladhimathanamandara paramaṃ daramapanaya tvaṃ me || 6 ||
nārāyaṇa karuṇāmaya śaraṇaṃ karavāṇi tāvakau caraṇau |
iti ṣaṭpadī madīye vadanasaroje sadā vasatu ||
iti śrīmaccaṅkarācārya viracitaṃ śrī viṣṇu ṣaṭpadī stotraṃ sampūrṇam
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.