රාගම්: හංසධ්වනි (ස, රි2, ග3, ප, නි3, ස)
වාතාපි ගණපතිං භජේ(අ)හං
වාරණාශ්යං වරප්රදං ශ්රී .
භූතාදි සංසේවිත චරණං
භූත භෞතික ප්රපඤ්ච භරණම් .
වීතරාගිණං විනුත යෝගිනං
විශ්වකාරණං විඝ්නවාරණම් .
පුරා කුම්භ සම්භව මුනිවර
ප්රපූජිතං ත්රිකෝණ මධ්යගතං
මුරාරි ප්රමුඛාද්යුපාසිතං
මූලාධාර ක්ෂේත්රස්ථිතම් .
පරාදි චත්වාරි වාගාත්මකං
ප්රණව ස්වරූප වක්රතුණ්ඩං
නිරන්තරං නිඛිල චන්ද්රඛණ්ඩං
නිජවාමකර විද්රුතේක්ෂුඛණ්ඩම් .
කරාම්බුජ පාශ බීජාපූරං
කලුෂවිදූරං භූතාකාරං
හරාදි ගුරුගුහ තෝෂිත බිම්බං
හංසධ්වනි භූෂිත හේරම්බම් .
Roman (IAST) Transliteration
rāgam: haṃsadhvani (sa, ri2, ga3, pa, ni3, sa)
vātāpi gaṇapatiṃ bhaje'haṃ
vāraṇāśyaṃ varapradaṃ śrī |
bhūtādi saṃsevita caraṇaṃ
bhūta bhautika prapañca bharaṇam |
vītarāgiṇaṃ vinuta yoginaṃ
viśvakāraṇaṃ vighnavāraṇam |
purā kumbha sambhava munivara
prapūjitaṃ trikoṇa madhyagataṃ
murāri pramukhādyupāsitaṃ
mūlādhāra kṣetrasthitam |
parādi catvāri vāgātmakaṃ
praṇava svarūpa vakratuṇḍaṃ
nirantaraṃ nikhila candrakhaṇḍaṃ
nijavāmakara vidrutekṣukhaṇḍam |
karāmbuja pāśa bījāpūraṃ
kaluṣavidūraṃ bhūtākāraṃ
harādi guruguha toṣita bimbaṃ
haṃsadhvani bhūṣita herambam |
Sanskrit — Devanagari (original)
रागम्: हंसध्वनि (स, रि2, ग3, प, नि3, स)
वातापि गणपतिं भजेऽहं
वारणाश्यं वरप्रदं श्री ।
भूतादि संसेवित चरणं
भूत भौतिक प्रपञ्च भरणम् ।
वीतरागिणं विनुत योगिनं
विश्वकारणं विघ्नवारणम् ।
पुरा कुम्भ सम्भव मुनिवर
प्रपूजितं त्रिकोण मध्यगतं
मुरारि प्रमुखाद्युपासितं
मूलाधार क्षेत्रस्थितम् ।
परादि चत्वारि वागात्मकं
प्रणव स्वरूप वक्रतुण्डं
निरन्तरं निखिल चन्द्रखण्डं
निजवामकर विद्रुतेक्षुखण्डम् ।
कराम्बुज पाश बीजापूरं
कलुषविदूरं भूताकारं
हरादि गुरुगुह तोषित बिम्बं
हंसध्वनि भूषित हेरम्बम् ।
rāgam: haṃsadhvani (sa, ri2, ga3, pa, ni3, sa)
vātāpi gaṇapatiṃ bhaje'haṃ
vāraṇāśyaṃ varapradaṃ śrī |
bhūtādi saṃsevita caraṇaṃ
bhūta bhautika prapañca bharaṇam |
vītarāgiṇaṃ vinuta yoginaṃ
viśvakāraṇaṃ vighnavāraṇam |
purā kumbha sambhava munivara
prapūjitaṃ trikoṇa madhyagataṃ
murāri pramukhādyupāsitaṃ
mūlādhāra kṣetrasthitam |
parādi catvāri vāgātmakaṃ
praṇava svarūpa vakratuṇḍaṃ
nirantaraṃ nikhila candrakhaṇḍaṃ
nijavāmakara vidrutekṣukhaṇḍam |
karāmbuja pāśa bījāpūraṃ
kaluṣavidūraṃ bhūtākāraṃ
harādi guruguha toṣita bimbaṃ
haṃsadhvani bhūṣita herambam |
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.