Vishnu

ශ්රී මහාන්යාසම් - 7.3. උත්තර නාරායණං

Shri Mahanyasam - 7.3. Uttara Narayanam

🖋️ Sinhala script
📄 Download PDF
(තෛ. අර. 3.13.1 - තෛ. අර. 3.13.2)
අ॒ද්භ්ය-ස්සම්භූ॑තඃ පෘථි॒ව්යෛ රසා᳚ච්ච . වි॒ශ්වක॑ර්මණ॒-ස්සම॑වර්ත॒තාධි॑ .
තස්ය॒ ත්වෂ්ටා॑ වි॒දධ॑-ද්රූ॒පමේ॑ති . තත්පුරු॑ෂස්ය॒ විශ්ව॒මාජා॑න॒මග්රේ᳚ .
වේදා॒හමේ॒ත-ම්පුරු॑ෂ-ම්ම॒හාන්ත᳚ම් . ආ॒දි॒ත්යව॑ර්ණ॒-න්තම॑සඃ॒ පර॑ස්තාත් .
තමේ॒වං-විँ॒ද්වාන॒මෘත॑ ඉ॒හ භ॑වති . නාන්යඃ පන්ථා॑ විද්ය॒තේ-(අ)ය॑නාය . ප්ර॒ජාප॑තිශ්චරති॒ ගර්භේ॑ අ॒න්තඃ . අ॒ජාය॑මානෝ බහු॒ධා විජා॑යතේ .
තස්ය॒ ධීරාඃ॒ පරි॑ජානන්ති॒ යෝනි᳚ම් . මරී॑චීනා-ම්ප॒දමි॑ච්ඡන්ති වේ॒ධසඃ॑ .. 1
යෝ දේ॒වේභ්ය॒ ආත॑පති . යෝ දේ॒වානා᳚-ම්පු॒රෝහි॑තඃ .
පූර්වෝ॒ යෝ දේ॒වේභ්යෝ॑ ජා॒තඃ . නමෝ॑ රු॒චාය॒ බ්රාහ්ම॑යේ . රුච॑-ම්බ්රා॒හ්ම-ඤ්ජ॒නය॑න්තඃ . දේ॒වා අග්රේ॒ තද॑බ්රුවන්න් . යස්ත්වෛ॒ව-ම්බ්රා᳚හ්ම॒ණෝ වි॒ද්යාත් . තස්ය॑ දේ॒වා අස॒න් වශේ᳚ . හ්රීශ්ච॑ තේ ල॒ක්ෂ්මීශ්ච॒ පත්න්යෞ᳚ . අ॒හෝ॒රා॒ත්රේ පා॒ර්​ශ්වේ . නක්ෂ॑ත්රාණි රූ॒පම් . අ॒ශ්විනෞ॒ ව්යාත්ත᳚ම් . ඉ॒ෂ්ට-ම්ම॑නිෂාණ .
අ॒මු-ම්ම॑නිෂාණ . සර්ව॑-ම්මනිෂාණ .. 2
ඕ-න්නමෝ භගවතේ॑ රුද්රා॒ය .. උත්තර නාරායණග්ං ශිඛායෛ වෂට් ..
Roman (IAST) Transliteration
(tai. ara. 3.13.1 - tai. ara. 3.13.2)
a॒dbhya-ssambhṷ̄taḥ pṛthi॒vyai rasā᳚cca | vi॒śvaka̭rmaṇa॒-ssama̭varta॒tādhi̭ |
tasya॒ tvaṣṭā̭ vi॒dadha̭-drū॒pamḙti | tatpurṷṣasya॒ viśva॒mājā̭na॒magre᳚ |
vedā॒hame॒ta-mpurṷṣa-mma॒hānta᳚m | ā॒di॒tyava̭rṇa॒-ntama̭saḥ॒ para̭stāt |
tame॒vaṃ-vi~॒dvāna॒mṛta̭ i॒ha bha̭vati | nānyaḥ panthā̭ vidya॒te-'ya̭nāya | pra॒jāpa̭tiścarati॒ garbhḙ a॒ntaḥ | a॒jāya̭māno bahu॒dhā vijā̭yate |
tasya॒ dhīrāḥ॒ pari̭jānanti॒ yoni᳚m | marī̭cīnā-mpa॒dami̭cchanti ve॒dhasaḥ̭ || 1
yo de॒vebhya॒ āta̭pati | yo de॒vānā᳚-mpu॒rohi̭taḥ |
pūrvo॒ yo de॒vebhyo̭ jā॒taḥ | namo̭ ru॒cāya॒ brāhma̭ye | ruca̭-mbrā॒hma-ñja॒naya̭ntaḥ | de॒vā agre॒ tada̭bruvann | yastvai॒va-mbrā᳚hma॒ṇo vi॒dyāt | tasya̭ de॒vā asa॒n vaśe᳚ | hrīśca̭ te la॒kṣmīśca॒ patnyau᳚ | a॒ho॒rā॒tre pā॒r​śve | nakṣa̭trāṇi rū॒pam | a॒śvinau॒ vyātta᳚m | i॒ṣṭa-mma̭niṣāṇa |
a॒mu-mma̭niṣāṇa | sarva̭-mmaniṣāṇa || 2
o-nnamo bhagavatḙ rudrā॒ya || uttara nārāyaṇagṃ śikhāyai vaṣaṭ ||
Sanskrit — Devanagari (original)
(तै. अर. 3.13.1 - तै. अर. 3.13.2)
अ॒द्भ्य-स्सम्भू॑तः पृथि॒व्यै रसा᳚च्च । वि॒श्वक॑र्मण॒-स्सम॑वर्त॒ताधि॑ ।
तस्य॒ त्वष्टा॑ वि॒दध॑-द्रू॒पमे॑ति । तत्पुरु॑षस्य॒ विश्व॒माजा॑न॒मग्रे᳚ ।
वेदा॒हमे॒त-म्पुरु॑ष-म्म॒हान्त᳚म् । आ॒दि॒त्यव॑र्ण॒-न्तम॑सः॒ पर॑स्तात् ।
तमे॒वं-विँ॒द्वान॒मृत॑ इ॒ह भ॑वति । नान्यः पन्था॑ विद्य॒ते-ऽय॑नाय । प्र॒जाप॑तिश्चरति॒ गर्भे॑ अ॒न्तः । अ॒जाय॑मानो बहु॒धा विजा॑यते ।
तस्य॒ धीराः॒ परि॑जानन्ति॒ योनि᳚म् । मरी॑चीना-म्प॒दमि॑च्छन्ति वे॒धसः॑ ॥ 1
यो दे॒वेभ्य॒ आत॑पति । यो दे॒वाना᳚-म्पु॒रोहि॑तः ।
पूर्वो॒ यो दे॒वेभ्यो॑ जा॒तः । नमो॑ रु॒चाय॒ ब्राह्म॑ये । रुच॑-म्ब्रा॒ह्म-ञ्ज॒नय॑न्तः । दे॒वा अग्रे॒ तद॑ब्रुवन्न् । यस्त्वै॒व-म्ब्रा᳚ह्म॒णो वि॒द्यात् । तस्य॑ दे॒वा अस॒न् वशे᳚ । ह्रीश्च॑ ते ल॒क्ष्मीश्च॒ पत्न्यौ᳚ । अ॒हो॒रा॒त्रे पा॒र्​श्वे । नक्ष॑त्राणि रू॒पम् । अ॒श्विनौ॒ व्यात्त᳚म् । इ॒ष्ट-म्म॑निषाण ।
अ॒मु-म्म॑निषाण । सर्व॑-म्मनिषाण ॥ 2
ओ-न्नमो भगवते॑ रुद्रा॒य ॥ उत्तर नारायणग्ं शिखायै वषट् ॥
(tai. ara. 3.13.1 - tai. ara. 3.13.2)
a॒dbhya-ssambhṷ̄taḥ pṛthi॒vyai rasā᳚cca | vi॒śvaka̭rmaṇa॒-ssama̭varta॒tādhi̭ |
tasya॒ tvaṣṭā̭ vi॒dadha̭-drū॒pamḙti | tatpurṷṣasya॒ viśva॒mājā̭na॒magre᳚ |
vedā॒hame॒ta-mpurṷṣa-mma॒hānta᳚m | ā॒di॒tyava̭rṇa॒-ntama̭saḥ॒ para̭stāt |
tame॒vaṃ-vi~॒dvāna॒mṛta̭ i॒ha bha̭vati | nānyaḥ panthā̭ vidya॒te-'ya̭nāya | pra॒jāpa̭tiścarati॒ garbhḙ a॒ntaḥ | a॒jāya̭māno bahu॒dhā vijā̭yate |
tasya॒ dhīrāḥ॒ pari̭jānanti॒ yoni᳚m | marī̭cīnā-mpa॒dami̭cchanti ve॒dhasaḥ̭ || 1
yo de॒vebhya॒ āta̭pati | yo de॒vānā᳚-mpu॒rohi̭taḥ |
pūrvo॒ yo de॒vebhyo̭ jā॒taḥ | namo̭ ru॒cāya॒ brāhma̭ye | ruca̭-mbrā॒hma-ñja॒naya̭ntaḥ | de॒vā agre॒ tada̭bruvann | yastvai॒va-mbrā᳚hma॒ṇo vi॒dyāt | tasya̭ de॒vā asa॒n vaśe᳚ | hrīśca̭ te la॒kṣmīśca॒ patnyau᳚ | a॒ho॒rā॒tre pā॒r​śve | nakṣa̭trāṇi rū॒pam | a॒śvinau॒ vyātta᳚m | i॒ṣṭa-mma̭niṣāṇa |
a॒mu-mma̭niṣāṇa | sarva̭-mmaniṣāṇa || 2
o-nnamo bhagavatḙ rudrā॒ya || uttara nārāyaṇagṃ śikhāyai vaṣaṭ ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in