රාගං: දේවාමෘතවර්ෂිණි
තාලං: දේශාදි
පල්ලවි
එවරනි නිර්ණයිඤ්චිරිරා නි
න්නෙට්ලාරිධිඤ්චිරිරා නර වරු .. ලෙවරනි ..
අනු පලවි
ශිවුඩනෝ මාධවුඩනෝ කමල
භවුඩනෝ පරබ්රහ්මනෝ .. එවරනි ..
චරණමු(ලු)
ශිවමන්ත්රමුනකු මා ජීවමු මා
ධවමන්ත්රමුනකු රාජීවමු ඊ
විවරමු දෙලිසින ඝනුලකු ම්රොක්කෙද
විතරණගුණ ත්යාගරාජ විනුත නි .. න්නෙට්ලාරිධිඤ්චිරිරා ..
Roman (IAST) Transliteration
rāgaṃ: devāmṛtavarṣiṇi
tālaṃ: deśādi
pallavi
èvarani nirṇayiñcirirā ni
nnèṭlāridhiñcirirā nara varu || lèvarani ||
anu palavi
śivuḍano mādhavuḍano kamala
bhavuḍano parabrahmano || èvarani ||
caraṇamu(lu)
śivamantramunaku mā jīvamu mā
dhavamantramunaku rājīvamu ī
vivaramu dèlisina ghanulaku mròkkèda
vitaraṇaguṇa tyāgarāja vinuta ni || nnèṭlāridhiñcirirā ||
Sanskrit — Devanagari (original)
रागं: देवामृतवर्षिणि
तालं: देशादि
पल्लवि
ऎवरनि निर्णयिञ्चिरिरा नि
न्नॆट्लारिधिञ्चिरिरा नर वरु ॥ लॆवरनि ॥
अनु पलवि
शिवुडनो माधवुडनो कमल
भवुडनो परब्रह्मनो ॥ ऎवरनि ॥
चरणमु(लु)
शिवमन्त्रमुनकु मा जीवमु मा
धवमन्त्रमुनकु राजीवमु ई
विवरमु दॆलिसिन घनुलकु म्रॊक्कॆद
वितरणगुण त्यागराज विनुत नि ॥ न्नॆट्लारिधिञ्चिरिरा ॥
rāgaṃ: devāmṛtavarṣiṇi
tālaṃ: deśādi
pallavi
èvarani nirṇayiñcirirā ni
nnèṭlāridhiñcirirā nara varu || lèvarani ||
anu palavi
śivuḍano mādhavuḍano kamala
bhavuḍano parabrahmano || èvarani ||
caraṇamu(lu)
śivamantramunaku mā jīvamu mā
dhavamantramunaku rājīvamu ī
vivaramu dèlisina ghanulaku mròkkèda
vitaraṇaguṇa tyāgarāja vinuta ni || nnèṭlāridhiñcirirā ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.