රාගං: යමුනා කල්යාණි (65 මේචකල්යාණි ජන්ය)
ආ: ස රි2 ග3 ප ම2 ප ද2 ස
අව: ස ද2 ප ම2 ප ග3 රි2 ස
තාලං: ඛණ්ඩ චාපු
පල්ලවි
භාවයාමි ගෝපාලබාලං
මන-ස්සේවිතං තත්පදං චින්තයේහං සදා ..
චරණං 1
කටි ඝටිත මේඛලා ඛචිතමණි ඝණ්ටිකා-
පටල නිනදේන විභ්රාජමානං .
කුටිල පද ඝටිත සඞ්කුල ශිඤ්ජිතේනතං
චටුල නටනා සමුජ්ජ්වල විලාසං ..
භාවයාමි ගෝපාලබාලං (ප)
මන-ස්සේවිතං තත්පදං චින්තයේහං සදා .. (ප)
චරණං 2
නිරතකර කලිත නවනීතං බ්රහ්මාදි
සුර නිකර භාවනා ශෝභිත පදං .
තිරුවේඞ්කටාචල ස්ථිතං අනුපමං හරිං
පරම පුරුෂං ගෝපාලබාලං ..
භාවයාමි ගෝපාලබාලං (ප )
මන-ස්සේවිතං තත්පදං චින්තයේහං සදා .. (ප )
Roman (IAST) Transliteration
rāgaṃ: yamunā kalyāṇi (65 mecakalyāṇi janya)
ā: sa ri2 ga3 pa ma2 pa da2 sa
ava: sa da2 pa ma2 pa ga3 ri2 sa
tālaṃ: khaṇḍa cāpu
pallavi
bhāvayāmi gopālabālaṃ
mana-ssevitaṃ tatpadaṃ cintayehaṃ sadā ||
caraṇaṃ 1
kaṭi ghaṭita mekhalā khacitamaṇi ghaṇṭikā-
paṭala ninadena vibhrājamānaṃ |
kuṭila pada ghaṭita saṅkula śiñjitenataṃ
caṭula naṭanā samujjvala vilāsaṃ ||
bhāvayāmi gopālabālaṃ (pa)
mana-ssevitaṃ tatpadaṃ cintayehaṃ sadā || (pa)
caraṇaṃ 2
niratakara kalita navanītaṃ brahmādi
sura nikara bhāvanā śobhita padaṃ |
tiruveṅkaṭācala sthitaṃ anupamaṃ hariṃ
parama puruṣaṃ gopālabālaṃ ||
bhāvayāmi gopālabālaṃ (pa )
mana-ssevitaṃ tatpadaṃ cintayehaṃ sadā || (pa )
Sanskrit — Devanagari (original)
रागं: यमुना कल्याणि (65 मेचकल्याणि जन्य)
आ: स रि2 ग3 प म2 प द2 स
अव: स द2 प म2 प ग3 रि2 स
तालं: खण्ड चापु
पल्लवि
भावयामि गोपालबालं
मन-स्सेवितं तत्पदं चिन्तयेहं सदा ॥
चरणं 1
कटि घटित मेखला खचितमणि घण्टिका-
पटल निनदेन विभ्राजमानं ।
कुटिल पद घटित सङ्कुल शिञ्जितेनतं
चटुल नटना समुज्ज्वल विलासं ॥
भावयामि गोपालबालं (प)
मन-स्सेवितं तत्पदं चिन्तयेहं सदा ॥ (प)
चरणं 2
निरतकर कलित नवनीतं ब्रह्मादि
सुर निकर भावना शोभित पदं ।
तिरुवेङ्कटाचल स्थितं अनुपमं हरिं
परम पुरुषं गोपालबालं ॥
भावयामि गोपालबालं (प )
मन-स्सेवितं तत्पदं चिन्तयेहं सदा ॥ (प )
rāgaṃ: yamunā kalyāṇi (65 mecakalyāṇi janya)
ā: sa ri2 ga3 pa ma2 pa da2 sa
ava: sa da2 pa ma2 pa ga3 ri2 sa
tālaṃ: khaṇḍa cāpu
pallavi
bhāvayāmi gopālabālaṃ
mana-ssevitaṃ tatpadaṃ cintayehaṃ sadā ||
caraṇaṃ 1
kaṭi ghaṭita mekhalā khacitamaṇi ghaṇṭikā-
paṭala ninadena vibhrājamānaṃ |
kuṭila pada ghaṭita saṅkula śiñjitenataṃ
caṭula naṭanā samujjvala vilāsaṃ ||
bhāvayāmi gopālabālaṃ (pa)
mana-ssevitaṃ tatpadaṃ cintayehaṃ sadā || (pa)
caraṇaṃ 2
niratakara kalita navanītaṃ brahmādi
sura nikara bhāvanā śobhita padaṃ |
tiruveṅkaṭācala sthitaṃ anupamaṃ hariṃ
parama puruṣaṃ gopālabālaṃ ||
bhāvayāmi gopālabālaṃ (pa )
mana-ssevitaṃ tatpadaṃ cintayehaṃ sadā || (pa )
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Sinhala script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.