ଶୁଦ୍ଧୋସି ବୁଦ୍ଧୋସି

Shuddhosi Buddhosi

✍️ Adi Shankaracharya 🖋️ Oriya script
📄 Download PDF
ଶୁଦ୍ଧୋସି ବୁଦ୍ଧୋସି ନିରଞ୍ଜନୋଽସି
ସଂସାରମାଯା ପରିଵର୍ଜିତୋଽସି ।
ସଂସାରସ୍ଵପ୍ନଂ ତ୍ଯଜ ମୋହନିଦ୍ରାଂ
ମଦାଲସୋଲ୍ଲାପମୁଵାଚ ପୁତ୍ରମ୍ ॥ 1 ॥
ଶୁଦ୍ଧୋଽସି ରେ ତାତ ନ ତେଽସ୍ତି ନାମ
କୃତଂ ହି ତତ୍କଲ୍ପନଯାଧୁନୈଵ ।
ପଞ୍ଚାତ୍ମକଂ ଦେହ-ମିଦଂ ନ ତେଽସ୍ତି
ନୈଵାସ୍ଯ ତ୍ଵଂ ରୋଦିଷି କସ୍ଯ ହେତୋ ॥ 2 ॥
ନ ଵୈ ଭଵାନ୍ ରୋଦିତି ଵିକ୍ଷ୍ଵଜନ୍ମା
ଶବ୍ଧୋଯମାଯାଧ୍ଯ ମହୀଶ ସୂନୂମ୍ ।
ଵିକଲ୍ପ୍ଯମାନୋ ଵିଵିଧୈର୍ଗୁଣୈସ୍ତେ
ଗୁଣାଶ୍ଚ ଭୌତାଃ ସକଲେନ୍ଦିଯେଷୁ ॥ 3 ॥
ଭୂତାନି ଭୂତୈଃ ପରିଦୁର୍ବଲାନି
ଵୃଦ୍ଧିଂ ସମାଯାନ୍ତି ଯଥେହ ପୁଂସଃ ।
ଅନ୍ନାମ୍ବୁପାନାଦିଭିରେଵ ତସ୍ମାତ୍
ନ ତେସ୍ତି ଵୃଦ୍ଧିର୍ ନ ଚ ତେସ୍ତି ହାନିଃ ॥ 4 ॥
ତ୍ଵଂ କଞ୍ଚୁକେ ଶୀର୍ଯମାଣେ ନିଜୋସ୍ମିନ୍
ତସ୍ମିନ୍ ଦେହେ ମୂଢତାଂ ମା ଵ୍ରଜେଥାଃ ।
ଶୁଭାଶୁଭୌଃ କର୍ମଭିର୍ଦେହମେତତ୍
ମୃଦାଦିଭିଃ କଞ୍ଚୁକସ୍ତେ ପିନଦ୍ଧଃ ॥ 5 ॥
ତାତେତି କିଞ୍ଚିତ୍ ତନଯେତି କିଞ୍ଚିତ୍
ଅମ୍ବେତି କିଞ୍ଚିଦ୍ଧଯିତେତି କିଞ୍ଚିତ୍ ।
ମମେତି କିଞ୍ଚିନ୍ନ ମମେତି କିଞ୍ଚିତ୍
ତ୍ଵଂ ଭୂତସଙ୍ଘଂ ବହୁ ମ ନଯେଥାଃ ॥ 6 ॥
ସୁଖାନି ଦୁଃଖୋପଶମାଯ ଭୋଗାନ୍
ସୁଖାଯ ଜାନାତି ଵିମୂଢଚେତାଃ ।
ତାନ୍ଯେଵ ଦୁଃଖାନି ପୁନଃ ସୁଖାନି
ଜାନାତି ଵିଦ୍ଧନ ଵିମୂଢ ଚେତାଃ ॥ 7 ॥
ଯାନଂ ଚିତ୍ତୌ ତତ୍ର ଗତଶ୍ଚ ଦେହୋ
ଦେହୋଽପିଚାନ୍ଯଃ ପୁରୁଷୋ ନିଵିଷ୍ଠଃ ।
ମମତ୍ଵମୁରୋଯା ନ ଯଥ ତଥାସ୍ମିନ୍
ଦେହେତି ମାତ୍ରଂ ବତ ମୂଢରୌଷ ॥ 8 ॥
Roman (IAST) Transliteration
śuddhosi buddhosi nirañjano'si
saṃsāramāyā parivarjito'si |
saṃsārasvapnaṃ tyaja mohanidrāṃ
madālasollāpamuvāca putram || 1 ||
śuddho'si re tāta na te'sti nāma
kṛtaṃ hi tatkalpanayādhunaiva |
pañcātmakaṃ deha-midaṃ na te'sti
naivāsya tvaṃ rodiṣi kasya heto || 2 ||
na vai bhavān roditi vikṣvajanmā
śabdhoyamāyādhya mahīśa sūnūm |
vikalpyamāno vividhairguṇaiste
guṇāśca bhautāḥ sakalendiyeṣu || 3 ||
bhūtāni bhūtaiḥ paridurbalāni
vṛddhiṃ samāyānti yatheha puṃsaḥ |
annāmbupānādibhireva tasmāt
na testi vṛddhir na ca testi hāniḥ || 4 ||
tvaṃ kañcuke śīryamāṇe nijosmin
tasmin dehe mūḍhatāṃ mā vrajethāḥ |
śubhāśubhauḥ karmabhirdehametat
mṛdādibhiḥ kañcukaste pinaddhaḥ || 5 ||
tāteti kiñcit tanayeti kiñcit
ambeti kiñciddhayiteti kiñcit |
mameti kiñcinna mameti kiñcit
tvaṃ bhūtasaṅghaṃ bahu ma nayethāḥ || 6 ||
sukhāni duḥkhopaśamāya bhogān
sukhāya jānāti vimūḍhacetāḥ |
tānyeva duḥkhāni punaḥ sukhāni
jānāti viddhana vimūḍha cetāḥ || 7 ||
yānaṃ cittau tatra gataśca deho
deho'picānyaḥ puruṣo niviṣṭhaḥ |
mamatvamuroyā na yatha tathāsmin
deheti mātraṃ bata mūḍharauṣa || 8 ||
Sanskrit — Devanagari (original)
शुद्धोसि बुद्धोसि निरञ्जनोऽसि
संसारमाया परिवर्जितोऽसि ।
संसारस्वप्नं त्यज मोहनिद्रां
मदालसोल्लापमुवाच पुत्रम् ॥ 1 ॥
शुद्धोऽसि रे तात न तेऽस्ति नाम
कृतं हि तत्कल्पनयाधुनैव ।
पञ्चात्मकं देह-मिदं न तेऽस्ति
नैवास्य त्वं रोदिषि कस्य हेतो ॥ 2 ॥
न वै भवान् रोदिति विक्ष्वजन्मा
शब्धोयमायाध्य महीश सूनूम् ।
विकल्प्यमानो विविधैर्गुणैस्ते
गुणाश्च भौताः सकलेन्दियेषु ॥ 3 ॥
भूतानि भूतैः परिदुर्बलानि
वृद्धिं समायान्ति यथेह पुंसः ।
अन्नाम्बुपानादिभिरेव तस्मात्
न तेस्ति वृद्धिर् न च तेस्ति हानिः ॥ 4 ॥
त्वं कञ्चुके शीर्यमाणे निजोस्मिन्
तस्मिन् देहे मूढतां मा व्रजेथाः ।
शुभाशुभौः कर्मभिर्देहमेतत्
मृदादिभिः कञ्चुकस्ते पिनद्धः ॥ 5 ॥
तातेति किञ्चित् तनयेति किञ्चित्
अम्बेति किञ्चिद्धयितेति किञ्चित् ।
ममेति किञ्चिन्न ममेति किञ्चित्
त्वं भूतसङ्घं बहु म नयेथाः ॥ 6 ॥
सुखानि दुःखोपशमाय भोगान्
सुखाय जानाति विमूढचेताः ।
तान्येव दुःखानि पुनः सुखानि
जानाति विद्धन विमूढ चेताः ॥ 7 ॥
यानं चित्तौ तत्र गतश्च देहो
देहोऽपिचान्यः पुरुषो निविष्ठः ।
ममत्वमुरोया न यथ तथास्मिन्
देहेति मात्रं बत मूढरौष ॥ 8 ॥
śuddhosi buddhosi nirañjano'si
saṃsāramāyā parivarjito'si |
saṃsārasvapnaṃ tyaja mohanidrāṃ
madālasollāpamuvāca putram || 1 ||
śuddho'si re tāta na te'sti nāma
kṛtaṃ hi tatkalpanayādhunaiva |
pañcātmakaṃ deha-midaṃ na te'sti
naivāsya tvaṃ rodiṣi kasya heto || 2 ||
na vai bhavān roditi vikṣvajanmā
śabdhoyamāyādhya mahīśa sūnūm |
vikalpyamāno vividhairguṇaiste
guṇāśca bhautāḥ sakalendiyeṣu || 3 ||
bhūtāni bhūtaiḥ paridurbalāni
vṛddhiṃ samāyānti yatheha puṃsaḥ |
annāmbupānādibhireva tasmāt
na testi vṛddhir na ca testi hāniḥ || 4 ||
tvaṃ kañcuke śīryamāṇe nijosmin
tasmin dehe mūḍhatāṃ mā vrajethāḥ |
śubhāśubhauḥ karmabhirdehametat
mṛdādibhiḥ kañcukaste pinaddhaḥ || 5 ||
tāteti kiñcit tanayeti kiñcit
ambeti kiñciddhayiteti kiñcit |
mameti kiñcinna mameti kiñcit
tvaṃ bhūtasaṅghaṃ bahu ma nayethāḥ || 6 ||
sukhāni duḥkhopaśamāya bhogān
sukhāya jānāti vimūḍhacetāḥ |
tānyeva duḥkhāni punaḥ sukhāni
jānāti viddhana vimūḍha cetāḥ || 7 ||
yānaṃ cittau tatra gataśca deho
deho'picānyaḥ puruṣo niviṣṭhaḥ |
mamatvamuroyā na yatha tathāsmin
deheti mātraṃ bata mūḍharauṣa || 8 ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Oriya script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in