ಪ್ರಕೃತ್ಯಾ ಸುರಮ್ಯಂ ವಿಶಾಲಂ ಪ್ರಕಾಮಂ
ಸರಿತ್ತಾರಹಾರೈಃ ಲಲಾಮಂ ನಿಕಾಮಮ್ ।
ಹಿಮಾದ್ರಿರ್ಲಲಾಟೇ ಪದೇ ಚೈವ ಸಿನ್ಧುಃ
ಪ್ರಿಯಂ ಭಾರತಂ ಸರ್ವದಾ ದರ್ಶನೀಯಮ್ ॥ 1 ॥
ಧನಾನಾಂ ನಿಧಾನಂ ಧರಾಯಾಂ ಪ್ರಧಾನಂ
ಇದಂ ಭಾರತಂ ದೇವಲೋಕೇನ ತುಲ್ಯಮ್ ।
ಯಶೋ ಯಸ್ಯ ಶುಭ್ರಂ ವಿದೇಶೇಷು ಗೀತಂ
ಪ್ರಿಯಂ ಭಾರತಂ ತತ್ ಸದಾ ಪೂಜನೀಯಮ್ ॥ 2 ॥
ಅನೇಕೇ ಪ್ರದೇಶಾಃ ಅನೇಕೇ ಚ ವೇಷಾಃ
ಅನೇಕಾನಿ ರುಪಾಣಿ ಭಾಷಾ ಅನೇಕಾಃ ।
ಪರಂ ಯತ್ರ ಸರ್ವೇ ವಯಂ ಭಾರತೀಯಾಃ
ಪ್ರಿಯಂ ಭಾರತಂ ತತ್ ಸದಾ ರಕ್ಷಣೀಯಮ್ ॥ 3 ॥
ವಯಂ ಭಾರತೀಯಾಃ ಸ್ವದೇಶಂ ನಮಾಮಃ
ಪರಂ ಧರ್ಮಮೇಕಂ ಸದಾ ಮಾನಯಾಮಃ ।
ತದರ್ಥಂ ಧನಂ ಜೀವನಂ ಚಾರ್ಪಯಾಮ
ಪ್ರಿಯಂ ಭಾರತಂ ಮೇ ಸದಾ ವನ್ದನೀಯಮ್ ॥ 4 ॥
ರಚನ: ಡಾ. ಚನ್ದ್ರಭಾನು ತ್ರಿಪಾಠೀ
Roman (IAST) Transliteration
prakṛtyā suramyaṃ viśālaṃ prakāmaṃ
sarittārahāraiḥ lalāmaṃ nikāmam |
himādrirlalāṭe pade caiva sindhuḥ
priyaṃ bhārataṃ sarvadā darśanīyam || 1 ||
dhanānāṃ nidhānaṃ dharāyāṃ pradhānaṃ
idaṃ bhārataṃ devalokena tulyam |
yaśo yasya śubhraṃ videśeṣu gītaṃ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā pūjanīyam || 2 ||
aneke pradeśāḥ aneke ca veṣāḥ
anekāni rupāṇi bhāṣā anekāḥ |
paraṃ yatra sarve vayaṃ bhāratīyāḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā rakṣaṇīyam || 3 ||
vayaṃ bhāratīyāḥ svadeśaṃ namāmaḥ
paraṃ dharmamekaṃ sadā mānayāmaḥ |
tadarthaṃ dhanaṃ jīvanaṃ cārpayāma
priyaṃ bhārataṃ me sadā vandanīyam || 4 ||
racana: ḍā. candrabhānu tripāṭhī
Sanskrit — Devanagari (original)
प्रकृत्या सुरम्यं विशालं प्रकामं
सरित्तारहारैः ललामं निकामम् ।
हिमाद्रिर्ललाटे पदे चैव सिन्धुः
प्रियं भारतं सर्वदा दर्शनीयम् ॥ 1 ॥
धनानां निधानं धरायां प्रधानं
इदं भारतं देवलोकेन तुल्यम् ।
यशो यस्य शुभ्रं विदेशेषु गीतं
प्रियं भारतं तत् सदा पूजनीयम् ॥ 2 ॥
अनेके प्रदेशाः अनेके च वेषाः
अनेकानि रुपाणि भाषा अनेकाः ।
परं यत्र सर्वे वयं भारतीयाः
प्रियं भारतं तत् सदा रक्षणीयम् ॥ 3 ॥
वयं भारतीयाः स्वदेशं नमामः
परं धर्ममेकं सदा मानयामः ।
तदर्थं धनं जीवनं चार्पयाम
प्रियं भारतं मे सदा वन्दनीयम् ॥ 4 ॥
रचन: डा. चन्द्रभानु त्रिपाठी
prakṛtyā suramyaṃ viśālaṃ prakāmaṃ
sarittārahāraiḥ lalāmaṃ nikāmam |
himādrirlalāṭe pade caiva sindhuḥ
priyaṃ bhārataṃ sarvadā darśanīyam || 1 ||
dhanānāṃ nidhānaṃ dharāyāṃ pradhānaṃ
idaṃ bhārataṃ devalokena tulyam |
yaśo yasya śubhraṃ videśeṣu gītaṃ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā pūjanīyam || 2 ||
aneke pradeśāḥ aneke ca veṣāḥ
anekāni rupāṇi bhāṣā anekāḥ |
paraṃ yatra sarve vayaṃ bhāratīyāḥ
priyaṃ bhārataṃ tat sadā rakṣaṇīyam || 3 ||
vayaṃ bhāratīyāḥ svadeśaṃ namāmaḥ
paraṃ dharmamekaṃ sadā mānayāmaḥ |
tadarthaṃ dhanaṃ jīvanaṃ cārpayāma
priyaṃ bhārataṃ me sadā vandanīyam || 4 ||
racana: ḍā. candrabhānu tripāṭhī
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Kannada script.
Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.