Murugan

𑌸𑍁𑌬𑍍𑌰𑌹𑍍𑌮𑌣𑍍𑌯 𑌸𑍍𑌤𑍋𑌤𑍍𑌰𑌂 (𑌨𑍀𑌲𑌕𑌣𑍍𑌠 𑌵𑌾𑌹𑌨𑌂)

Subrahmanya Stotram (nilakantha Vahanam)

✍️ Adi Shankaracharya 📂 Stotram 🖋️ Grantha script
📄 Download PDF
𑌨𑍀𑌲𑌕𑌣𑍍𑌠 𑌵𑌾𑌹𑌨𑌂 𑌦𑍍𑌵𑌿𑌷𑌡𑍍𑌬𑍁𑌜𑌂 𑌕𑌿𑌰𑍀𑌟𑌿𑌨𑌂
𑌲𑍋𑌲 𑌰𑌤𑍍𑌨 𑌕𑍁𑌣𑍍𑌡𑌲 𑌪𑍍𑌰𑌬𑌾𑌭𑌿𑌰𑌾𑌮 𑌷𑌣𑍍𑌮𑍁𑌖𑌂
𑌶𑍂𑌲 𑌶𑌕𑍍𑌤𑌿 𑌦𑌣𑍍𑌡 𑌕𑍁𑌕𑍍𑌕𑍁 𑌤𑌾𑌕𑍍𑌷𑌮𑌾𑌲𑌿𑌕𑌾 𑌧𑌰𑌮𑍍
𑌬𑌾𑌲𑌮𑍀𑌶𑍍𑌵𑌰𑌂 𑌕𑍁𑌮𑌾𑌰𑌶𑍈𑌲 𑌵𑌾𑌸𑌿𑌨𑌂 𑌭𑌜𑍇 ॥
𑌵𑌲𑍍𑌲𑌿 𑌦𑍇𑌵𑌯𑌾𑌨𑌿𑌕𑌾 𑌸𑌮𑍁𑌲𑍍𑌲𑌸𑌨𑍍𑌤 𑌮𑍀𑌶𑍍𑌵𑌰𑌂
𑌮𑌲𑍍𑌲𑌿𑌕𑌾𑌦𑌿 𑌦𑌿𑌵𑍍𑌯𑌪𑍁𑌷𑍍𑌪 𑌮𑌾𑌲𑌿𑌕𑌾 𑌵𑌿𑌰𑌾𑌜𑌿𑌤𑌂
𑌜𑌲𑍍𑌲𑌲𑌿 𑌨𑌿𑌨𑌾𑌦 𑌶𑌙𑍍𑌖 𑌵𑌾𑌦𑌨𑌪𑍍𑌰𑌿𑌯𑌂 𑌸𑌦𑌾
𑌪𑌲𑍍𑌲𑌵𑌾𑌰𑍁𑌣𑌂 𑌕𑍁𑌮𑌾𑌰𑌶𑍈𑌲 𑌵𑌾𑌸𑌿𑌨𑌂 𑌭𑌜𑍇 ॥
𑌷𑌡𑌾𑌨𑌨𑌂 𑌕𑍁𑌙𑍍𑌕𑍁𑌮 𑌰𑌕𑍍𑌤𑌵𑌰𑍍𑌣𑌂
𑌮𑌹𑌾𑌮𑌤𑌿𑌂 𑌦𑌿𑌵𑍍𑌯 𑌮𑌯𑍂𑌰 𑌵𑌾𑌹𑌨𑌂
𑌰𑍁𑌦𑍍𑌰𑌸𑍍𑌯 𑌸𑍂𑌨𑍁𑌂 𑌸𑍁𑌰 𑌸𑍈𑌨𑍍𑌯 𑌨𑌾𑌥𑌂
𑌗𑍁𑌹𑌂 𑌸𑌦𑌾 𑌶𑌰𑌣𑌮𑌹𑌂 𑌭𑌜𑍇 ॥
𑌮𑌯𑍂𑌰𑌾𑌧𑌿𑌰𑍂𑌢𑌂 𑌮𑌹𑌾𑌵𑌾𑌕𑍍𑌯𑌗𑍂𑌢𑌂
𑌮𑌨𑍋𑌹𑌾𑌰𑌿𑌦𑍇𑌹𑌂 𑌮𑌹𑌚𑍍𑌚𑌿𑌤𑍍𑌤𑌗𑍇𑌹𑌮𑍍
𑌮𑌹𑍀𑌦𑍇𑌵𑌦𑍇𑌵𑌂 𑌮𑌹𑌾𑌵𑍇𑌦𑌭𑌾𑌵𑌂
𑌮𑌹𑌾𑌦𑍇𑌵𑌬𑌾𑌲𑌂 𑌭𑌜𑍇 𑌲𑍋𑌕𑌪𑌾𑌲𑌮𑍍 ॥
Roman (IAST) Transliteration
nīlakaṇṭha vāhanaṃ dviṣaḍbujaṃ kirīṭinaṃ
lola ratna kuṇḍala prabābhirāma ṣaṇmukhaṃ
śūla śakti daṇḍa kukku tākṣamālikā dharam
bālamīśvaraṃ kumāraśaila vāsinaṃ bhaje ||
valli devayānikā samullasanta mīśvaraṃ
mallikādi divyapuṣpa mālikā virājitaṃ
jallali nināda śaṅkha vādanapriyaṃ sadā
pallavāruṇaṃ kumāraśaila vāsinaṃ bhaje ||
ṣaḍānanaṃ kuṅkuma raktavarṇaṃ
mahāmatiṃ divya mayūra vāhanaṃ
rudrasya sūnuṃ sura sainya nāthaṃ
guhaṃ sadā śaraṇamahaṃ bhaje ||
mayūrādhirūḍhaṃ mahāvākyagūḍhaṃ
manohāridehaṃ mahaccittageham
mahīdevadevaṃ mahāvedabhāvaṃ
mahādevabālaṃ bhaje lokapālam ||
Sanskrit — Devanagari (original)
नीलकण्ठ वाहनं द्विषड्बुजं किरीटिनं
लोल रत्न कुण्डल प्रबाभिराम षण्मुखं
शूल शक्ति दण्ड कुक्कु ताक्षमालिका धरम्
बालमीश्वरं कुमारशैल वासिनं भजे ॥
वल्लि देवयानिका समुल्लसन्त मीश्वरं
मल्लिकादि दिव्यपुष्प मालिका विराजितं
जल्ललि निनाद शङ्ख वादनप्रियं सदा
पल्लवारुणं कुमारशैल वासिनं भजे ॥
षडाननं कुङ्कुम रक्तवर्णं
महामतिं दिव्य मयूर वाहनं
रुद्रस्य सूनुं सुर सैन्य नाथं
गुहं सदा शरणमहं भजे ॥
मयूराधिरूढं महावाक्यगूढं
मनोहारिदेहं महच्चित्तगेहम्
महीदेवदेवं महावेदभावं
महादेवबालं भजे लोकपालम् ॥
nīlakaṇṭha vāhanaṃ dviṣaḍbujaṃ kirīṭinaṃ
lola ratna kuṇḍala prabābhirāma ṣaṇmukhaṃ
śūla śakti daṇḍa kukku tākṣamālikā dharam
bālamīśvaraṃ kumāraśaila vāsinaṃ bhaje ||
valli devayānikā samullasanta mīśvaraṃ
mallikādi divyapuṣpa mālikā virājitaṃ
jallali nināda śaṅkha vādanapriyaṃ sadā
pallavāruṇaṃ kumāraśaila vāsinaṃ bhaje ||
ṣaḍānanaṃ kuṅkuma raktavarṇaṃ
mahāmatiṃ divya mayūra vāhanaṃ
rudrasya sūnuṃ sura sainya nāthaṃ
guhaṃ sadā śaraṇamahaṃ bhaje ||
mayūrādhirūḍhaṃ mahāvākyagūḍhaṃ
manohāridehaṃ mahaccittageham
mahīdevadevaṃ mahāvedabhāvaṃ
mahādevabālaṃ bhaje lokapālam ||
🕉️ This is the original Sanskrit rendered in Grantha script. Pronunciation is identical to the Sanskrit Devanagari version.
🕉 InfoLyter.in