📄 Save this Stotram as PDF Click the button to open the Save dialog
How to save: 1 Click "Save as PDF" 2 A dialog opens 3 Choose "Save as PDF" as printer 4 Click Save
ප්රශ්නෝපනිෂද් - පඤ්ච ප්රශ්නඃ
Prashnopanishad - Pancha Prashnah
Sinhala
පඤ්චමඃ ප්රශ්නඃ
අථ හෛනං සෛබ්ය-ස්සත්යකාමඃ පප්රච්ඡ.
ස යෝ හ වෛ තද් වගවන්මනුෂ්යේෂු ප්රායණාන්තමෝඞ්කාරමභිධ්යායීත කතමං-වාँව ස තේන ලෝක-ඤ්ජයතීති ..1..
තස්මෛ ස හෝවාච ඒතද් වෛ සත්යකාම පර-ඤ්චාපර-ඤ්ච බ්රහ්ම යදෝඞ්කාරඃ.
තස්මාද් විද්වානේතේනෛවායතනේනෛකතරමන්වේති ..2..
ස යධ්යේකමාත්රමභිධ්යායීත ස තේනෛව සං​වේँදිතස්තූර්ණමේව ජගත්යාභිසම්පධ්යතේ.
තමෘචෝ මනුෂ්යලෝකමුපනයන්තේ ස තත්ර තපසා බ්රහ්මචර්යේණ ශ්රද්ධයා සම්පන්නෝ මහිමානමනුභවති ..3..
අථ යදි ද්විමාත්රේණ මනසි සම්පද්යතේ සෝ-(අ)න්තරික්ෂං-යँජුර්භිරුන්නීයතේ සෝමලෝකම්.
ස සෝමලෝකේ විභුතිමනුභූය පුනරාවර්තතේ ..4..
යඃ පුනරේත-න්ත්රිමාත්රේණෝමිත්යේතේනෛවාක්ෂරේණ පර-ම්පුරුෂමභිධ්යායීත ස තේජසි සූර්යේ සම්පන්නඃ.
යථා පාදෝදරස්ත්වචා විනිර්භුච්යත ඒවං හ වෛ ස පාප්මනා විනිර්භුක්ත-ස්ස සාමභිරුන්නීයතේ බ්රහ්මලෝකං ස ඒතස්මාජ්ජීවඝනාත්පරාත්පර-ම්පුරිශය-ම්පුරුෂමීක්ෂතේ තදේතෞ ශ්ලෝකෞ භවතඃ ..5..
තිස්රෝ මාත්රා මෘත්යුමත්යඃ ප්රයුක්තා අන්යෝන්යසක්තාඃ අනවිප්රයුක්තාඃ.
ක්රියාසු බාහ්යාන්තරමධ්යමාසු සම්යක්ප්රයුක්තාසු න කම්පතේ ජ්ඤඃ ..6..
ඍග්භිරේතං-යँජුර්භිරන්තරික්ෂං සාමභිර්යත්තත්කවයෝ වේදයන්තේ.
තමෝඞ්කාරේණෛවායතනේනාන්වේති විද්වාන් යත්තච්ඡාන්තමජරමමෘතමභය-ම්පර-ඤ්චේති ..7..
Roman (IAST) Transliteration
pañcamaḥ praśnaḥ
atha hainaṃ saibya-ssatyakāmaḥ papraccha|
sa yo ha vai tad vagavanmanuṣyeṣu prāyaṇāntamoṅkāramabhidhyāyīta katamaṃ-vā~va sa tena loka-ñjayatīti ||1||
tasmai sa hovāca etad vai satyakāma para-ñcāpara-ñca brahma yadoṅkāraḥ|
tasmād vidvānetenaivāyatanenaikataramanveti ||2||
sa yadhyekamātramabhidhyāyīta sa tenaiva saṃ​ve~ditastūrṇameva jagatyābhisampadhyate|
tamṛco manuṣyalokamupanayante sa tatra tapasā brahmacaryeṇa śraddhayā sampanno mahimānamanubhavati ||3||
atha yadi dvimātreṇa manasi sampadyate so-'ntarikṣaṃ-ya~jurbhirunnīyate somalokam|
sa somaloke vibhutimanubhūya punarāvartate ||4||
yaḥ punareta-ntrimātreṇomityetenaivākṣareṇa para-mpuruṣamabhidhyāyīta sa tejasi sūrye sampannaḥ|
yathā pādodarastvacā vinirbhucyata evaṃ ha vai sa pāpmanā vinirbhukta-ssa sāmabhirunnīyate brahmalokaṃ sa etasmājjīvaghanātparātpara-mpuriśaya-mpuruṣamīkṣate tadetau ślokau bhavataḥ ||5||
tisro mātrā mṛtyumatyaḥ prayuktā anyonyasaktāḥ anaviprayuktāḥ|
kriyāsu bāhyāntaramadhyamāsu samyakprayuktāsu na kampate jñaḥ ||6||
ṛgbhiretaṃ-ya~jurbhirantarikṣaṃ sāmabhiryattatkavayo vedayante|
tamoṅkāreṇaivāyatanenānveti vidvān yattacchāntamajaramamṛtamabhaya-mpara-ñceti ||7||